The Western Rite, Part 1: Confession / Lord, Have Mercy / Glory to God in the Highest

During September of 2023 we will look at the Western Rite.

Some denominations / traditions consider the Confiteor / Confession a part of the service. Some consider it separate, with the service proper beginning with the Kyrie. This is why the opening / processional hymn is sometimes before the confession, sometimes after. Modern Roman Catholic usage sometimes combines the Confession with the Kyrie.

The confessional rite is based on the private prayers a priest would pray in preparation for the mass and while putting on vestments (Reed, p. 256). Among Lutherans, private confession was still used in the early years, and public rites of confession began to appear in the 1530s (Reed, p. 258). This is a relatively late addition to the Western Rite.

The invocation is the same phrase spoken at baptism–the words that connect us with God’s name. We approach our God as his people, baptized into his name, cleansed with Christ’s blood. The sign of the cross is also a reminder of baptism. “Receive the sign of the cross on the head and heart + to mark you as one redeemed by Christ the crucified.” The invocation also reminds us whose work we are here to do. We worship in God’s name.

This is how we approach our God. Like the father of the prodigal, our heavenly Father awaits us with open arms.

We hear God’s forgiveness proclaimed, again, because of the life and work of our Savior Jesus.

In the name of the Father and of the + Son and of the Holy Spirit.
Amen.

Beloved in the Lord! Let us draw near with a true heart, and confess our sins to God, our Father, asking him in the name of our Lord Jesus Christ to grant us forgiveness. (Hebrews 10:22)

Our help is in the name of the Lord,
the Maker of heaven and earth. (Psalm 124:8)

I said, “I will confess my transgressions to the Lord,”
and you forgave the iniquity of my sin. (Psalm 32:5)

Almighty God, merciful Father, I, a poor, miserable sinner, confess to you all my sins and iniquities with which I have ever offended you, and justly deserved your temporal and eternal punishment. But I am heartily sorry for them, and sincerely repent of them, and I pray of your boundless mercy, and for the sake of the holy, innocent, bitter sufferings and death of your beloved Son, Jesus Christ, to be gracious and merciful to me, a poor, sinful being.

Upon this your confession, I, by virtue of my office as a servant of the Word, announce the grace of God to all of you, and in the stead and by the command of my Lord Jesus Christ I forgive you all your sins, in the name of the Father and of the + Son and of the Holy Spirit.
Amen.

Source: Saxon Church Order of 1581, translation based on The Lutheran Hymnal, 1941. For German original, follow this link.

There are many forms of confession and absolution. We confess what we are. We confess what we have done. We know what we deserve and what we would get if we approached a holy God alone. We are not beating ourselves up–we are stating facts. Here is another fact: Jesus Christ suffered and died to bear our sin and take it away. We plead for God’s mercy for the sake of Christ.

In the ancient church, an introit was sung at this point. Introit means entrance. Most introits were short chants composed from psalms or other parts of Scripture, concluding with the Gloria Patri and then repeating the opening verse. Here is the introit for the first Sunday in Advent:

Antiphon:
To you, O Lord, I lift up my soul.*
          O my God, I trust in you; Let me not be ashamed;
Let not my enemies triumph over me.*
          Let no one who waits on you be ashamed. (Psalm 25:1-3a)

Psalm:
Show me your ways, O Lord;*
          teach me your paths.
[For you are the God of my salvation;*
          on you I wait all the day.
Let integrity and uprightness preserve me,*
          for I wait for you.
Redeem Israel, O God,*
          out of all their troubles.] (Psalm 25:4-5, 21-22)

Glory be to the Father, and to the Son,*
          and to the Holy Spirit;
as it was in the beginning,*
          is now and will be forever. Amen.

Antiphon:
To you, O Lord, I lift up my soul.*
          O my God, I trust in you; Let me not be ashamed;
Let not my enemies triumph over me.*
          Let no one who waits on you be ashamed. (Psalm 25:1-3a)

Source: Sanctus, November 27, 2022. Psalm 25:5 and 21-22 are not part of the original Introit.

Martin Luther suggested a spiritual song or a psalm be sung in German instead of the introits (https://history.hanover.edu/texts/luthserv.html, also Luther Reed in The Lutheran Liturgy, p. 262). It is likely he reccommended this because the introits were fragments, and the thematic connection with the readings was sometimes unclear. Much earlier in church history, the practice of singing whole psalms as entrance hymns or as interludes between Scripture readings was widespread (Reed, p. 261) .

Some churches sing an entrance hymn here. Some sing it before the invocation.

The Kyrie originally had the form of a short litany. Here is Kyrie, Orbis Factor, one of nine Kyrie litanies used in Sarum which can be viewed at this link.

Maker of the world, King eternal, 
have mercy on us.

Fount of boundless pity, 
have mercy on us.

Drive away from us all that is harmful, 
have mercy on us.

Christ, the Light of the world, giver of life, 
have mercy on us.

Look on those wounded by the craft of the devil; 
have mercy on us.

You preserve those who believe in you, and you strengthen them, 
have mercy on us.

Your Father, you, and the Spirit proceeding from both, 
have mercy on us.

We know you to be one God, and three persons, 
have mercy on us.

Be present with us, Counselor, that we may live in you, 
have mercy on us.

Source: The Sarum Missal in English, Part II, Alcuin Club Collections, No. XI

In peace, let us pray to the Lord.
Lord, have mercy.

For the peace from above,
and for our salvation,
let us pray to the Lord.
Lord, have mercy.

For peace to the whole world,
for the well being of the Church of God,
and for the unity of all,
let us pray to the Lord.
Lord, have mercy.

For this holy house,
and for all who offer here their worship and praise,
let us pray to the Lord.
Lord, have mercy.

Help, save, comfort, and defend us, gracious Lord.
Amen.

From Lutheran Book of Worship, 1978.

The more basic three, six or ninefold Kyrie is a remnant of the earlier Kyrie litanies (Reed, p. 269).

Kyrie eleison.
Christe eleison.
Kyrie eleison.

Lord, have mercy.
Christ, have mercy.
Lord, have mercy.

The purpose of the Kyrie at the beginning of the service, long or short, is to cast all our cares and needs before the Lord. The common Kyrie above (“In peace let us pray to the Lord…”) has the repeated theme of peace. Jesus said, “My peace I give to you. Not as the world gives do I give to you” (John 14:27). The Means of Grace, the gospel in Word and Sacrament that we are about to receive, are the only place we will find the peace we seek, because there alone we find Jesus, his Word, his forgivness, his restoration and peace.

The Gloria in Excelsis is the main song of praise in the Western Rite. It came from the Greek church as a song used in Morning Prayer / Matins as early as the second or third centuries. By the 500s it started to be used in the western church, first in the main service at Christmas, then at other high festivals, and then in regular usage.

It begins with the song of the Christmas angels:

Glory to God in the highest,
and peace to his people on earth.

Many consider the first two lines to be an antiphon, and in modern practice, it is often used as a repeated refrain. Originally the officiant would chant the first line, “Gloria in excelsis Deo” (“Glory to God in the highest”) and the congregation would join in the rest, “et in terra pax…” (“and on earth peace…”). This is why the Gloria is sometimes referred to as “Et in terra…” (And on earth…”)

The song of the angels has a parallel structure to it. The ELLC’s translation brings it out very clearly. In the birth, life, and work of Christ, glory is given to God. Peace is given to people.

The first stanza of the song is directed to God the Father, and praises God for who he is:

Lord God, heavenly King,
almighty God and Father,
we worship you, we give you thanks,
we praise you for your glory.

The second stanza is directed to God the Son, and praises him for both who he is and what he does. The second stanza also has the character of the Kyrie, “Have mercy on us.” “Receive our prayer.” Ancient songs and psalms sometimes put the central thought in the center of the song, and here is the center of the Christian faith: Jesus Christ is the Lamb of God who bears our sin.

Lord Jesus Christ, only Son of the Father,
Lord God, Lamb of God,
you take away the sin of the world:
have mercy on us;
you are seated at the right hand of the Father:
receive our prayer.

The third stanza brings the song to its highest point, again praising God for who he is. The third stanza is trinitarian, emphasizing that we worship one God, one Lord, who is Most High, revealed as “Jesus Christ, with the Holy Spirit, in the glory of God the Father.”

For you alone are the Holy One,
you alone are the Lord,
you alone are the Most High,
Jesus Christ,
with the Holy Spirit,
in the glory of God the Father. Amen.

The Gloria in Excelsis is very credal. It confesses truths about God, his attributes, and his works.

A rendering of the Latin text for Choir and Orchestra
Glory to God in the Highest from Marty Haugen’s Mass of Creation. English text, presented in a liturgical folk style.

The Gloria is often omitted during Advent and Lent. That tradition came about as a fast for the ears in preparation for the exuberance of Christmas and Easter.

Among Lutherans it may be replaced by the Canticle “Worthy is Christ” / Dignus est agnus during the Sundays of Easter.

Refrain:
This is the feast of victory for our God.
Alleluia, Alleluia, Alleluia.

1 Worthy is Christ, the Lamb who was slain,
whose blood set us free to be people of God. [Refrain]

2 Power, riches, wisdom and strength,
and honor, blessing and glory are his. [Refrain]

3 Sing with all the people of God
and join in the hymn of all creation.

4 Blessing, honor, glory and might
be to God and the Lamb forever. Amen. [Refrain]

For the Lamb who was slain
has begun his reign. Alleluia. [Refrain]

© 1978 Lutheran Church in America, The American Lutheran Church, The Evangelical Lutheran Church in Canada, and The Lutheran Church – Missouri Synod

The Gloria had this thought at the center: “Lord God, Lamb of God, you take away the sin of the world: have mercy on us.” The canticle Worthy is Christ is taken from phrases in Revelation 5, 15 and 19, and praises Christ as the Lamb who was slain, who made us his people by his blood, and lives and reigns over his church.

Give Peace in Our Days

Plainchant of ‘Da Pacem’

Lord, give peace in our days,
for there is no other
who fights for us,
but you, our God.

Source: The text is a 6th or 7th-century hymn based on biblical verses 2 Kings 20:192 Chronicles 20:12,15 and Psalms 72:6–7.

Wikipedia: https://en.wikipedia.org/wiki/Da_pacem,_Domine

Original in Latin:

Da pacem, Domine, in diebus nostris
quia non est alius
qui pugnet pro nobis
nisi tu Deus noster.

https://lyricstranslate.com

The entire hymn appears thus:

Lord, give peace in our days,
for there is no other
who fights for us,
but you, our God.

May there be peace within your fortifications,
prosperity within your citadels. (Psalm 122:7)

Lord, give peace in our days, …

For the sake of my brothers and my friends,
now I will say, “Peace be within you.” (Psalm 122:8)

Lord, give peace in our days, …

For the sake of the house of the Lord our God,
I will seek good for you. (Psalm 122:9)

Lord, give peace in our days, …

Pray for the peace of Jerusalem.
May those who love you prosper. (Psalm 122:6)

Lord, give peace in our days, …

Glory be to the Father, and to the Son, and to the Holy Spirit,
as it was in the beginning is now, and will be forever. Amen.

Lord, give peace in our days, …

You Broke the Bonds of Death

God has unlocked for us the path to eternity - Today's ...

It is truly good and right,
with all the powers of our heart and mind,
to praise you Father
and your Only-begotten Son,
our Lord Jesus Christ.
Dear Father, by your wondrous condescension
of loving-kindness toward us your servants,
you gave up your Son.
Dear Jesus you paid the debt of Adam for us
to the eternal Father
by your blood poured fourth
in loving-kindness.
You cleared away the darkness of sin
by your magnificent and radiant resurrection.
You broke the bonds of death
and rose from the grave as a Conqueror.
You reconciled heaven and earth.
Our life had no hope of eternal happiness
before you redeemed us.
Your resurrection has washed away our sins,
restored our innocence and brought us joy.
How inestimable is the tenderness of your love!

Source: Gregory the Great. Combined from several sources. Main source: https://www.catholicculture.org/culture/liturgicalyear/prayers/view.cfm?id=1245

Appears to be a shortened version of “This Is the Night!”

An Anniversary of Ministry

lutherrose

O God,
by your command the order of all time runs its course.
Look graciously on me your servant,
whom you have called into your ministry.
Mercifully preserve your gifts in me
so that my service may be pleasing to you;
through Jesus Christ our Lord.

Source: Gelasian, in The New Ancient Collects, #576, Bright’s Ancient Collects, p. 194.1

 

AncientCollectsAd

Easter Prayer

O God,
you gave your only Son to the death of the Cross for our redemption,
and by his glorious resurrection
you delivered us from the power of the enemy.
Teach us to die to sin daily,
that we may forever live with him
in the joy of his resurrection;
through the same Jesus Christ our Lord. Amen.

Source: Gregory the Great

Source of this version: Freely modified from Prayers of the Early Church, edited by J. Manning Potts, 1953

 

AncientCollectsAd

For Cheerfulness

O God,
you have have folded back
the mantle of the night
to clothe us in the golden glory of the day.
Drive from our hearts
all gloomy thoughts,
and make us glad
with the brightness of your hope,
that we may aspire
to heavenly virtues;
through Jesus Christ our Lord.

Source: An Ancient Collect, A. D. 590
Source of this version: Freely modified from Service and Prayers for Church and Home, Ed. Wilbur Patterson Thirkield, Methodist Book Concern, 1918

Version in traditional English:

O GOD, who hast folded back the mantle of the night to clothe us in the golden glory of the day, chase from our hearts all gloomy thoughts, and make us glad with the brightness of hope, that we may effectively aspire to unwon virtues, through Jesus Christ our Lord.

 

AncientCollectsAd

Christian Prayer, Banner

For the World

Almighty and eternal God,
you are the brightness of the faithful.
You have made this day holy
by the first-fruits of the chosen Gentiles.
Fill the world with your glory
and show yourself by the radiance of your light
to the nations that are subject to you;
through Jesus Christ, our Lord. Amen.

Source: Gregory the Great
Source of this version: Freely modified from Prayers of the Early Church, edited by J. Manning Potts, 1953

 

AncientCollectsAd

Epiphany

Almighty and eternal God,
Brightness of faithful souls,
you brought the Gentiles to your light,
and made known to them him who is the true Light,
and the bright and morning Star.
Fill the world with your glory,
and show yourself by the radiance of your light to all nations;
through Jesus Christ our Lord. Amen.

Source: Gregorian Sacramentary

Source of this version: Freely modified from Prayers of the Early Church, edited by J. Manning Potts, 1953

 

AncientCollectsAd

O Emmanuel…

December 23

O Emmanuel, our king and our lawgiver,
the hope of the nations and their Saviour:
Come and save us, O Lord our God.

Source: The O Antiphons

Source of this version: https://en.wikipedia.org/wiki/O_Antiphons, also in Ancient Collects, ed. William Bright, p. 21

Latin:

O Emmanuel, Rex et legifer noster,
exspectatio Gentium, et Salvator earum:
veni ad salvandum nos, Domine, Deus noster.

Isaiah had prophesied:

  • “Therefore the Lord himself will give you a sign. Look, the young woman is with child and shall bear a son, and shall name him Immanuel.” Isaiah 7:14

(Emmanuel means God is with us).

 

AncientCollectsAd

O King of the nations…

December 22

O King of the nations, and their desire,
the cornerstone making both one:
Come and save the human race,
which you fashioned from clay.

Source: The O Antiphons

Source of this version: https://en.wikipedia.org/wiki/O_Antiphons, also in Ancient Collects, ed. William Bright, p. 21

Latin:

O Rex Gentium, et desideratus earum,
lapisque angularis, qui facis utraque unum:
veni, et salva hominem,
quem de limo formasti.

Isaiah had prophesied:

  • “For a child has been born for us, a son given us; authority rests upon his shoulders; and he is named Wonderful Counsellor, Mighty God, Everlasting Father, Prince of Peace.” Isaiah 9:6
  • “He shall judge between the nations, and shall arbitrate for many peoples; they shall beat their swords into ploughshares, and their spears into pruning-hooks; nation shall not lift up sword against nation, neither shall they learn war anymore.” Isaiah 2:4

Also compare Isaiah 28:16 and Ephesians 2:14

 

AncientCollectsAd