Prayer for Ascension

Almighty and eternal God,
bless us as we celebrate this day’s festival
and direct our eyes heavenward
where in human flesh, your only Son is with you;
through the same Jesus Christ our Lord.
Amen.

Source: Leonine Sacramentary, Ascension, Fifth Century

Source of this version: Freely modified from Prayers of the Early Church, edited by J. Manning Potts, 1953

For the Spread of Christ’s Kingdom

Almighty God and heavenly Father,
in your infinite love and goodness towards us,
you have given to us your only and most dearly beloved Son, Jesus Christ,
to be our Redeemer and the Author of eternal life.
After he completed our redemption by his death
and ascended into heaven,
he sent his apostles, prophets,
evangelists, teachers,
and pastors abroad into the world.
By their work and ministry
he gathered together a great flock from all parts of the world,
for the eternal praise of your holy name.
For these great benefits of your eternal goodness
we give our most humble thanks.
We praise and worship you,
and we humbly pray,
by your blessed Son,
grant to all your people everywhere
who call on your holy name,
that we may continue to show ourselves thankful to you
for these and all your other benefits,
and that we may daily increase
and go forward in knowledge and faith
in you and your Son by the Holy Spirit,
so that your holy name may be forever glorified,
and your blessed kingdom enlarged;
through your Son Jesus Christ our Lord,
who lives and reigns with you in the unity of the Holy Spirit,
now and forever. Amen.

Source: Sarum Rite, eleventh century
Source of this version: Freely modified from Prayers of the Middle Ages, edited by J. Manning Potts, 1954.

Shortened version:

Almighty God and heavenly Father, in your infinite love and goodness towards us, you have given us your only and most beloved Son, Jesus Christ, who sent his apostles, prophets, evangelists, teachers, and pastors abroad into the world. Grant that all your people everywhere may  go forward in knowledge and faith in you and your Son by the Holy Spirit, so that your holy name may be forever glorified and your blessed kingdom enlarged;  through your Son Jesus Christ our Lord, who lives and reigns with you in the unity of the Holy Spirit, now and forever. 

A Memorial of the Resurrection

O Lord Jesus Christ,
by your glorious resurrection,
you appeared alive and immortal to your disciples and faithful followers,
stayed with and taught them for forty days,
and showed them many infallible proofs,
speaking about the Kingdom of God,
and comforted them and assured them of your actual resurrection,
removing all doubt from their hearts.

O Lord,
grant that we may be numbered among those
chosen by God to be witnesses of your resurrection,
not only by word of mouth,
but in actions and truth,
for your honor and glory;
with the Father and the Holy Spirit
you live and reign as one God,
now and forever. 

Source: Ludolph of Saxony, d. 1378
Source of this version: Freely modified from Prayers of the Middle Ages, edited by J. Manning Potts, 1954.

Potts’ translation has the line in the second paragraph, “not only by word of mouth, but in reality of good works.” Line was changed to more clearly reflect 1 John 3:18.

Prayer for the Seventh Sunday of Easter

O Lord, strong and mighty, Lord of hosts, and King of glory;
cleanse our hearts from sin,
keep our hands pure,
and turn our minds away from empty things,
so that, in the end
we may stand in your holy place,
and receive blessing from you;
with the Father and the Holy Spirit,
we worship and glorify you as one God,
now and forever.
Amen.

Source: Freely modified from Mozarabic Collects, ed. Rev. Chas. R. Halle, New York, 1881, p. 29 #1 (Sunday after Ascension)

“O Lord, strong and mighty, Lord of hosts, and King of glory” is a reference to Psalm 24:8

“cleanse our hearts from sin” is a reference to Psalm 24:4  (also see James 4:8)

“and turn our minds away from empty things” is a reference to Psalm 119:37

“stand in your holy place” is a reference to Psalm 24:3

Canticle: Great Indeed Is the Mystery of Godliness (A Song of Christ’s Appearing)

The canticle Great Indeed Is the Mystery of Godliness (A Song of Christ’s Appearing) was used in the Roman Liturgy of the Hours in Evening Prayer on Transfiguration.

Great indeed is the mystery of godliness:
He was manifested in the flesh,
vindicated by the Spirit,
seen by angels,
proclaimed among the nations,
believed on in the world,
taken up in glory.

Glory be to the Father, and to the Son, and to the Holy Spirit:
as it was in the beginning, is now, and will be forever. Amen.

Source: The Holy Bible: English Standard Version, 1 Timothy 3:16

Great_Indeed

See https://www.churchofengland.org/prayer-worship/worship/texts/daily2/canticles/ntcanticles.aspx#63

An Ascension Prayer (2)

Ascension_PaintingLord Jesus Christ,
Son of the most high,
you sit at the right hand of your Father,
and you rule as Lord over all
in heaven and on earth,
and you fill everything in every way.
Let us enjoy
the rule of your glorious majesty.
Send us your Holy Spirit.
Give us true servants of your Word,
and bless them with all spiritual gifts,
that they may hold to your pure Word,
defy Satan and all his tyranny,
and preserve your kingdom on earth by your power
until all your enemies lie under your feet,
and that we may finally overcome sin,
death and everything else,
and enjoy eternal life with you;
for you live and reign with the Father
in the unity of the Holy Spirit,
one true God,
forever and ever.
Amen.

Source: Die pommersche Kirchen-Ordnung und Agenda, p. 290. Translated for A Collection of Prayers.

Original in German:

Herr Jesu Christe, du Sohn des Allerhöchsten, der du zur rechten Hand deines Vaters bist ein gewaltiger Herr über Alles, was im Himmel und ans Erden ist, auch Alles erfüllest und allenthalben gegenwärtig regierest: wir bitten dich, du wollest uns solcher deiner herrlichen Majestät gnädiglich genießen lassen, deinen heiligen Geist uns senden, treue Diener deines Worts geben und sie mit allen geistlichen Gaben begnaden, bei deinem reinen Wort erhalten, dem Satan und allen Tyrannen wehre, dein Reich auf Erden gewaltig erhalten, bis daß alle deine Feinde zu deinen Füßen liegen, und wir auch durch dich die Sünde, den Tod und Alles überwinden und mit dir nach die sem Leben ewig bleiben mögen, der du mit dem Vater, und dem heiligen Geiste, u.

 

Prayers from the Evangelical-Lutheran Heritage by [Stratman, Paul]Prayers from The Pomeranian Agenda are included in Prayers from the Evangelical-Lutheran Heritage, available from Amazon.com, and also available for Amazon Kindle. It is a collection of prayers from the history of the Evangelical-Lutheran Church from Luther to Loehe. The collection includes prayers by Johannes Bugenhagen, Georg C. Dieffenbach, Veit Dietrich, Matthias Flacius, Wilhelm Loehe, Martin Luther, Philip Melanchthon, Joachim Mynsinger, Johann G. Olearius, Johann Jacob Rambach, and the early agendas and prayer books of the Austrian, Brunswick, Hamburg, Lueneberg, Norwegian, Nuremberg, Pomeranian, Riga, Russian, Saxon, Schleswig-Holstein, and Swedish Evangelical-Lutheran churches.

An Ascension Prayer (1)

Ascension_PaintingAlmighty God and Father,
grant that we may set our minds
on heavenly things,
and that we may be heavenly minded,
since we believe that your only Son,
our Savior Jesus Christ
has ascended into heaven
and that when he comes again,
he will take us to himself in heaven;
through our dear Lord Jesus Christ,
who lives and reigns
with you and the Holy Spirit,
one true God,
forever and ever.
Amen.

Source: Die pommersche Kirchen-Ordnung und Agenda, p. 290. Translated for A Collection of Prayers.

This prayer is based on Colossians 3:1-4

Original in German:

O Allmächtiger Gott Vater, wir bitten dich, verleihe uns, daß wir auch mit dem Gemüth im Himmel wohnen, und was himmlisch ist, suchen, und im Geist himmlisch gesinnet sein, wie wir glauben, daß dein eingeborner Sohn, unser Seligmacher Jesus Christus, gen Himmel aufgefahren ist, auf daß, wenn er wieder kommen wird, er uns zu sich hinauf nehme in den Himmel, durch denselbigen unsern lieben Herrn Jesum Christum, der in Einigkeit des heiligen Geistes mit dir lebet und regieret, wahrer Gott, immer und in Ewigkeit, Amen.

 

Prayers from the Evangelical-Lutheran Heritage by [Stratman, Paul]Prayers from The Pomeranian Agenda are included in Prayers from the Evangelical-Lutheran Heritage, available from Amazon.com, and also available for Amazon Kindle. It is a collection of prayers from the history of the Evangelical-Lutheran Church from Luther to Loehe. The collection includes prayers by Johannes Bugenhagen, Georg C. Dieffenbach, Veit Dietrich, Matthias Flacius, Wilhelm Loehe, Martin Luther, Philip Melanchthon, Joachim Mynsinger, Johann G. Olearius, Johann Jacob Rambach, and the early agendas and prayer books of the Austrian, Brunswick, Hamburg, Lueneberg, Norwegian, Nuremberg, Pomeranian, Riga, Russian, Saxon, Schleswig-Holstein, and Swedish Evangelical-Lutheran churches.