For Obedience to God’s Word

Lord God, heavenly Father, we thank you for giving us your holy Gospel and revealing your love to us. In your boundless mercy, help us hold on to this blessed light of your` Word, and through your Holy Spirit govern and guide our hearts, so that we may never stray from it, but hold fast to it and finally be saved; through your Son, Jesus Christ our Lord.

Source: Pomeranian Agenda, possibly by Johannes Bugenhagen, 16th century.

Original in German:

Wir danken dir, Herr Gott himmlischer Vater, daß du uns dein heiliges Evangelium gegeben, und dein väterliches Herz hast erkennen lassen; wir bitten deine grundlose Barmherzigkeit, du wollest dies selige Licht deines Worts bei uns gnädiglich erhalten und durch deinen heiligen Geist unsere Herzen also leiten und führen, daß wir nimmermehr davon abweichen, sondern fest daran hallen und endlich dadurch selig werden, durch Jesum Christum, deinen Sohn u.

For Hearing the Word

O Lord, our Maker, Redeemer and Comforter, we are gathered in your presence to hear your holy Word. Open our hearts by your Holy Spirit, that through the preaching of your Word we may be taught to repent of our sins, to believe in Jesus in life and in death, and to grow day by day in grace and holiness; through Jesus Christ our Lord.

Source: The Lutheran Hymnary, 1913, p. 7.

As it appeared in The Lutheran Hymnary in traditional English:

O Lord our Maker Redeemer and Comforter we are assembled in Thy presence to hear Thy holy word. We pray Thee so to open our hearts by Thy Holy Spirit that through the preaching of Thy word we may be taught to repent of our sins, to believe on Jesus in life and in death, and to grow day by day in grace and holiness. Hear us for Christ’s sake. Amen.

Prepare Our Hearts by Your Holy Spirit

Lord God, heavenly Father,
we thank you that through your Son Jesus Christ
you have sown your holy Word among us.
Prepare our hearts by your Holy Spirit
that we may diligently and reverently hear your Word,
keep it in good hearts
and bring forth fruit with patience.
Do not let our hearts incline to sin,
but subdue them by your power
and in all persecutions comfort us
with your grace and continual help;
through your beloved Son,
Jesus Christ our Lord,
who lives and reigns with you and the Holy Spirit,
ever one God, now and forever.

Source: Veit Dietrich, d. 1549, Sexagesima

Source of this version: The Collects of Veit Dietrich in Contemporary English © 2016 Paul C. Stratman

This revision/translation of The Collects of Veit Dietrich is licensed by Paul C. Stratman under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International LicensePlease contact for permission for any commercial use.

Featured Prayers: Reformation

Reformation Martyrs - Lutheran Reformation

Collects

The Deutsches Messe

By Your Word You Have Brought Us out of Darkness

Lord God, heavenly Father,
we most heartily thank you
that by your Word
you have brought us out of the darkness of error
into the light of your grace.
Mercifully help us to walk in that light,
guard us from all error and false doctrine
and grant that we may not become ungrateful
and despise and persecute your Word,
as your people did long ago,
but receive it with all our heart,
govern our lives according to it
and put all our trust in your grace
through the merit of your dear Son,
Jesus Christ our Lord,
who lives and reigns with you and the Holy Spirit,
one true God, now and forever.

Source: Veit Dietrich, d. 1549, Trinity 25 / Reformation

Source of this version: The Collects of Veit Dietrich in Contemporary English © 2016 Paul C. Stratman

This revision/translation of The Collects of Veit Dietrich is licensed by Paul C. Stratman under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International LicensePlease contact for permission for any commercial use.

EvLuthHeritageAd

Your Words Are Channels of Grace into Our Hearts

Lord,
inspire us to read your Scriptures
and to meditate upon them day and night.
We beg you to give us real understanding of what we need,
that we in turn may put its precepts into practice.
Yet we know that understanding and good intentions are worthless,
unless rooted in your graceful love.
So we ask that the words of Scriptures
may also be not just signs on a page,
but channels of grace into our hearts.

Source: Origen (ca. 185-254)

Source of this version: https://shadowsofaugustine.blogspot.com/2008/11/prayer-before-reading-scripture.html

Enlighten, Nourish, Open

Image result for mozarabic art
Lateral door of Rates Monastery with the Agnus Dei: the Lamb of God carrying a cross.

Let the light of your face shine on us, O Lord,
that your Word may go forth
and give light and understanding
to nourish the hearts of the simple.
Set our desires on your commandments,
so that we may receive with open heart
the Spirit of wisdom and understanding.

Source: Mozarabic, freely modified from  Ancient Collects, ed. William Bright p. 78#3.

 

 

 

Mozarabic, ad.

AncientCollectsAd

Help Us to Show and Live Our Faith

Dearest God and Lord,
strengthen and uphold us
in your pure, precious Word
through Jesus Christ our Lord,
and help us to show and live our thanks
with our fruits of faith
to your praise and thanks
forever.
Amen.

Source: Martin Luther, translated for A Collection of Prayers from Die Gebete Luthers#195.

Original in German:

Ach lieber Gott und Herr, stärcke und behalte uns inn deinem lieben reynen wort durch Jesum Christum, unsern Herren, und hilff uns, das wirs danckbarlich erkennen und kräfftiglich mit guten Früchten bezeugen und zieren, dir sei lob und danck inn ewigkeit.

 

EvLuthHeritageAd

Our Comfort and Joy

Dear God,
let your Word
shine in our hearts
by your Holy Spirit.
Make it
so bright and warm
that we always find
our comfort and joy
in it.
Amen.

Source: Martin Luther, translated for A Collection of Prayers from Die Gebete Luthers#195.

Lieber Gott, verklere dein wort inn unsern hertzen durch deinen heiligen Geyst und mache es so liecht und heyß, das wir trost und freude davon empfinden.

 

EvLuthHeritageAd

Help Us to Know Your Word, Help Us to Do Our Work

800px-lucas_cranach_d-c384-_-_martin_luther2c_1528_28veste_coburg29_28cropped29Almighty and eternal God,
we pray that you would
uphold us
through the right knowledge
of your divine Word
through your Holy Spirit.
Grant us peace and health
as we do the work
of our callings
with your blessing;
through your dear Son,
Jesus Christ our Lord.
Amen.

Source: Martin Luther,  [Die Gebete Luthers#41]

Original in German:

O allmächtiger, ewiger Gott, wir bitten dich, du wollest uns ja bei der rechten Erkenntnis deines göttlichen Worts durch deinen H. Geist gnädiglich erhalten, Friede und Gesundheit verleihen, daß wir die Werke unsers Berufs seliglich mögen ausrichten, durch Jesum Christum, deinen lieben Sohn, unsern Herrn.

 

EvLuthHeritageAd