May We Seek refuge in Your Word

veit-dietrichLord God, heavenly Father, you allowed your Son, our Lord Jesus Christ, to become fully human and come into the world to destroy the tyranny of the devil. Deliver us poor offenders from sin and death and give us eternal life. Rule and govern our hearts by your Holy Spirit, that we may seek no other refuge than his Word and avoid all offense, that we may always be found among the faithful followers of your Son, and by faith in him obtain eternal salvation, through your beloved Son, Jesus Christ our Lord, who lives and reigns with you and the Holy Spirit, one true God, now and forever. Amen.

Source: Veit Dietrich

Source of this version: Freely modified from The Lutheran Hymnary, 1913, http://olcc.us/liturgical-resources/collects-veit-dietrich/ (Advent 3)

 

EvLuthHeritageAd

May We always Watch and Pray

veit-dietrich

Lord God, heavenly Father, by your Son you have revealed to us that heaven and earth will pass away, that our bodies will rise again and that we all must appear before the judgment throne. Keep us by your Holy Spirit in your Word, establish us in the true faith, graciously defend us from sin and preserve us in all temptations, that our hearts may not be obsessed with carousing, drunkenness, and foolish cares, but that we may always watch and pray and trust fully in your grace, await with joy the glorious coming of your Son and at last, obtain eternal salvation, through your beloved Son, Jesus Christ our Lord, who lives and reigns with you and the Holy  Spirit, one true God, now and forever. Amen.

Source: Veit Dietrich

Source of this version: Freely modified from The Lutheran Hymnary, 1913, http://olcc.us/liturgical-resources/collects-veit-dietrich/ (Advent 2)

 

EvLuthHeritageAd

You Gave Us a Meek and Righteous King

veit-dietrichLord God, heavenly Father, we thank you, we bless you and praise you forever that you sent your Son to rule over us poor sinners, who  justly deserve to remain in the tyranny of sin and Satan, but in Jesus, you gave us a meek and righteous King, who by his death became our Savior from sin and eternal death. Enlighten, govern and direct us by your Holy Spirit, that we may always remain faithful to this righteous King and Savior and not like the rest of the world, be offended with his humble form and despised Word, but firmly believing in him, obtain eternal salvation; through your beloved Son, Jesus Christ, our Lord, who lives and reigns with you and the Holy Spirit, one true God, now and forever. Amen.

Source: Veit Dietrich

Source of this version: Freely modified from The Lutheran Hymnary, 1913, http://olcc.us/liturgical-resources/collects-veit-dietrich/ (Advent 1)

 

EvLuthHeritageAd

Prayer for All Saints’ Day (November 1)

O almighty and eternal God,
through your only and beloved Son, Jesus Christ,
you will sanctify all your elected and beloved.
Give us grace to follow their faith, hope and charity,
that together with them we may obtain eternal life;
through your Son, Jesus Christ, our Lord,
who lives and reigns with you and the Holy Spirit,
one true God, now and forever. Amen.

Source: Veit Dietrich, d. 1549

Source of this version: The Collects of Veit Dietrich in Contemporary English © 2016 Paul C. Stratman

This revision/translation of The Collects of Veit Dietrich is licensed by Paul C. Stratman under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International License. Please contact for permission for any commercial use

 

EvLuthHeritageAd

May We Not Forget Eternal Things

Lord God, heavenly Father,
rule and govern our hearts by your Holy Spirit,
that we may not, like the rich man,
hear your Word in vain
and become so devoted to worldly things
that we forget eternal things,
but that we serve those who are in need
and not defile ourselves with carousing and pride.
Keep us from despair
when we experience trials and misfortunes
and move us to trust wholly in your fatherly help and grace,
so that in faith and Christian patience
we may overcome all things;
through your Son, Jesus Christ, our Lord,
who lives and reigns with you and the Holy Spirit,
one true God, now and forever.
Amen.

Source: Veit Dietrich, d. 1549, Trinity 1

Source of this version: The Collects of Veit Dietrich in Contemporary English © 2016 Paul C. Stratman

This revision/translation of The Collects of Veit Dietrich is licensed by Paul C. Stratman under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International License. Please contact for permission for any commercial use.

EvLuthHeritageAd

Preserve Us from Greed

Lord God, heavenly Father,
you generously give us
your blessing and our daily bread.
Preserve us from greed and awaken our hearts
that we willingly share your blessed gifts
with our neighbors in need.
Make us faithful stewards of your gifts
and be gracious to us when our time of stewardship is done
and we come before your judgment;
through our Lord Jesus Christ, your Son,
who lives and reigns with you and the Holy Spirit,
one true God, now and forever.
Amen.

Source: Veit Dietrich, d. 1549

Source of this version: The Collects of Veit Dietrich in Contemporary English © 2016 Paul C. Stratman

This revision/translation of The Collects of Veit Dietrich is licensed by Paul C. Stratman under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International License. Please contact for permission for any commercial use.

 

EvLuthHeritageAd

Forgive and Awaken Us

Lord God, heavenly Father,
we all like sheep have gone astray,
led away from the right path by Satan
and our own sinful flesh.
Graciously forgive us all our sins
for the sake of your Son, Jesus Christ
and awaken our hearts by your Holy Spirit,
that we may abide in your Word
and in true repentance and a steadfast faith
continue in your Church to the end
and obtain eternal salvation;
through our Lord Jesus Christ, your Son,
who lives and reigns with you and the Holy Spirit,
one true God, now and forever
Amen.

Source: Veit Dietrich, d. 1549

Source of this version: The Collects of Veit Dietrich in Contemporary English © 2016 Paul C. Stratman

This revision/translation of The Collects of Veit Dietrich is licensed by Paul C. Stratman under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International License. Please contact for permission for any commercial use.

 

EvLuthHeritageAd

The Purpose of the Cross

Lord God, heavenly Father,
in your fatherly and infinite wisdom
you place your children on earth under the cross
and we endure many troubles.
Through these you guard us against sins
and lead us to believe, hope and pray.
Have mercy on us,
and hear our prayers in every affliction and need,
and send us your gracious help
so that we may know your grace and fatherly goodness,
and praise and glorify you
with all your saints in eternity,
for you, with your Son and the Holy Spirit
alone are the eternal God.
Amen.

Source: Veit Dietrich, d. 1549

Source of this version: The Collects of Veit Dietrich in Contemporary English © 2016 Paul C. Stratman

This revision/translation of The Collects of Veit Dietrich is licensed by Paul C. Stratman under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International License. Please contact for permission for any commercial use.

 

EvLuthHeritageAd

The Collects of Veit Dietrich

veit-dietrichVeit Dietrich was a younger associate of Martin Luther, sometimes serving as Luther’s secretary in the Table Talk and in some of the notes connected with Luther’s translation of the Bible. Dietrich was one of many theologians in the early Reformation who wrote volumes to educate both laity and clergy. He wrote a book Summaria Christlicher Lehr (1548) which was a devotional commentary on the Sunday lessons in the Historic Lectionary. After the summaries of the lessons for a certain day, he had a prayer based on the Gospel for the day. These prayers or collects were similar to the classic collects (now often called the ‘prayer of the day’ which is read before the lessons) only they were longer, more meditative, somewhat didactic (‘teachy’), and more closely connected to the thematic content of the Gospel.

Veit Dietrich’s collects appeared in English translation in The Lutheran Hymnary (1913) and in slightly updated English in Evangelical Lutheran Hymnary (1996). There were a few prayers in Summaria… that did not appear in either book. They have been newly translated for this work.

The Collects of Veit Dietrich in Contemporary English, prepared for A Collection of Prayers is available here: Veit Dietrich Collects CE. The pdf now has a cross-reference thematic use with the Christian Worship Lectionary (1993).

And also at Academia.edu here: https://www.academia.edu/27888007/The_Collects_of_Veit_Dietrich

 

EvLuthHeritageAd

The Purpose of Crosses

May the almighty and gracious God,
the Father of our Lord Jesus Christ,
forgive us all our sins,
help us to live in daily repentance,
and grant that whatever crosses he sends
serve to lead us to despise and avoid what is evil
and love and practice what is good,
until we depart this life and enter eternal life.
Amen.

Source: Veit Dietrich, Votum (a reflective prayer or blessing) on Hebrews 12:1-17, from the Altenberger Bibel. Translated by Paul C. Stratman © 2016

Translation of  “Der allmaechtige und guetige Gott” by Paul C. Stratman is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International License. Please contact for any commercial usage.

Original in German:

Der allmaechtige und guetige Gott, der Vater unsers Herrn Jesus Christi, vergebe uns alle unsere Suende; helfe, dass wir in taeglicher Busse leben, und verleihe, dass uns das liebe Kreuz diene, dazu er uns solchest zuschickt, dass wir das Boese neiden und meiden, und das Gute lieben und ueben, bis zum Ausgang aus diesem zeitlichen, und zum Eingang in jenes ewige Leben. Amen.

 

EvLuthHeritageAd