Prayer for All Saints’ Day (November 1)

O almighty and eternal God,
through your only and beloved Son, Jesus Christ,
you will sanctify all your elected and beloved.
Give us grace to follow their faith, hope and charity,
that together with them we may obtain eternal life;
through your Son, Jesus Christ, our Lord,
who lives and reigns with you and the Holy Spirit,
one true God, now and forever. Amen.

Source: Veit Dietrich, d. 1549

Source of this version: The Collects of Veit Dietrich in Contemporary English © 2016 Paul C. Stratman

This revision/translation of The Collects of Veit Dietrich is licensed by Paul C. Stratman under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International License. Please contact for permission for any commercial use

 

EvLuthHeritageAd

May We Not Forget Eternal Things

Lord God, heavenly Father,
rule and govern our hearts by your Holy Spirit,
that we may not, like the rich man,
hear your Word in vain
and become so devoted to worldly things
that we forget eternal things,
but that we serve those who are in need
and not defile ourselves with carousing and pride.
Keep us from despair
when we experience trials and misfortunes
and move us to trust wholly in your fatherly help and grace,
so that in faith and Christian patience
we may overcome all things;
through your Son, Jesus Christ, our Lord,
who lives and reigns with you and the Holy Spirit,
one true God, now and forever.
Amen.

Source: Veit Dietrich, d. 1549, Trinity 1

Source of this version: The Collects of Veit Dietrich in Contemporary English © 2016 Paul C. Stratman

This revision/translation of The Collects of Veit Dietrich is licensed by Paul C. Stratman under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International License. Please contact for permission for any commercial use.

EvLuthHeritageAd

Preserve Us from Greed

Lord God, heavenly Father,
you generously give us
your blessing and our daily bread.
Preserve us from greed and awaken our hearts
that we willingly share your blessed gifts
with our neighbors in need.
Make us faithful stewards of your gifts
and be gracious to us when our time of stewardship is done
and we come before your judgment;
through our Lord Jesus Christ, your Son,
who lives and reigns with you and the Holy Spirit,
one true God, now and forever.
Amen.

Source: Veit Dietrich, d. 1549

Source of this version: The Collects of Veit Dietrich in Contemporary English © 2016 Paul C. Stratman

This revision/translation of The Collects of Veit Dietrich is licensed by Paul C. Stratman under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International License. Please contact for permission for any commercial use.

 

EvLuthHeritageAd

The Purpose of the Cross

Lord God, heavenly Father,
in your fatherly and infinite wisdom
you place your children on earth under the cross
and we endure many troubles.
Through these you guard us against sins
and lead us to believe, hope and pray.
Have mercy on us,
and hear our prayers in every affliction and need,
and send us your gracious help
so that we may know your grace and fatherly goodness,
and praise and glorify you
with all your saints in eternity,
for you, with your Son and the Holy Spirit
alone are the eternal God.
Amen.

Source: Veit Dietrich, d. 1549, Epiphany 4

Source of this version: The Collects of Veit Dietrich in Contemporary English © 2016 Paul C. Stratman

This revision/translation of The Collects of Veit Dietrich is licensed by Paul C. Stratman under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International License. Please contact for permission for any commercial use.

 

EvLuthHeritageAd

The Collects of Veit Dietrich

veit-dietrichVeit Dietrich was a younger associate of Martin Luther, sometimes serving as Luther’s secretary in the Table Talk and in some of the notes connected with Luther’s translation of the Bible. Dietrich was one of many theologians in the early Reformation who wrote volumes to educate both laity and clergy. He wrote a book Summaria Christlicher Lehr (1548) which was a devotional commentary on the Sunday lessons in the Historic Lectionary. After the summaries of the lessons for a certain day, he had a prayer based on the Gospel for the day. These prayers or collects were similar to the classic collects (now often called the ‘prayer of the day’ which is read before the lessons) only they were longer, more meditative, somewhat didactic (‘teachy’), and more closely connected to the thematic content of the Gospel.

Veit Dietrich’s collects appeared in English translation in The Lutheran Hymnary (1913) and in slightly updated English in Evangelical Lutheran Hymnary (1996). There were a few prayers in Summaria… that did not appear in either book. They have been newly translated for this work.

The Collects of Veit Dietrich in Contemporary English, prepared for A Collection of Prayers is available here: Veit Dietrich Collects CE. The pdf now has a cross-reference thematic use with the Christian Worship Lectionary (1993).

And also at Academia.edu here: https://www.academia.edu/27888007/The_Collects_of_Veit_Dietrich

 

EvLuthHeritageAd

The Purpose of Crosses

May the almighty and gracious God,
the Father of our Lord Jesus Christ,
forgive us all our sins,
help us to live in daily repentance,
and grant that whatever crosses he sends
serve to lead us to despise and avoid what is evil
and love and practice what is good,
until we depart this life and enter eternal life.
Amen.

Source: Veit Dietrich, Votum (a reflective prayer or blessing) on Hebrews 12:1-17, from the Altenberger Bibel. Translated by Paul C. Stratman © 2016

Translation of  “Der allmaechtige und guetige Gott” by Paul C. Stratman is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International License. Please contact for any commercial usage.

Original in German:

Der allmaechtige und guetige Gott, der Vater unsers Herrn Jesus Christi, vergebe uns alle unsere Suende; helfe, dass wir in taeglicher Busse leben, und verleihe, dass uns das liebe Kreuz diene, dazu er uns solchest zuschickt, dass wir das Boese neiden und meiden, und das Gute lieben und ueben, bis zum Ausgang aus diesem zeitlichen, und zum Eingang in jenes ewige Leben. Amen.

 

EvLuthHeritageAd

Restore Us to Your Right Path

veit-dietrichLord God, heavenly Father,
we all like sheep have gone astray.
We let ourselves be led away from the right path
by Satan and our own sinful flesh:
Graciously forgive us all our sins
for the sake of your Son, Jesus Christ;
and quicken our hearts by your Holy Spirit,
that we may remain in your Word,
and in true repentance and a steadfast faith
continue in your Church to the end,
and obtain eternal salvation;
through our Lord Jesus Christ, your Son,
who lives and reigns with you and the Holy Spirit,
one God, now and forever.
Amen.

Source: Veit Dietrich, d. 1549, Trinity 3

Source of this version: The Collects of Veit Dietrich in Contemporary English © 2016 Paul C. Stratman

This revision/translation of The Collects of Veit Dietrich is licensed by Paul C. Stratman under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International LicensePlease contact for permission for any commercial use.

EvLuthHeritageAd

Guide Us by Your Holy Spirit

veit-dietrich

Lord God, heavenly Father,
keep us in your grace and guard us in all temptations,
that by the guidance of your Holy Spirit
we may live according to your will
and be comforted in every need by your goodness,
through Jesus Christ our Lord.
Amen.

Source: Veit Dietrich, 1506-1549

Source of this version: Freely paraphrased from several sources.

Also found here: A Lutheran Prayer Book, ed. Doberstein, © 1960 Muehlenberg Press, Philadelphia

 

EvLuthHeritageAd

A Communion Prayer

veit-dietrich

O Lord God, heavenly Father,
we praise and thank you for your grace
that through your Son Jesus Christ
you established this supper
in which we eat his body and drink his blood.
By your Holy Spirit, help us
to use this gift worthily,
to confess and forsake our sins,
to confidently believe that we are forgiven through Christ,
and to grow in faith and love day by day
until we come at last to the joy of eternal salvation,
through Jesus Christ, your Son, our Lord.
Amen.

Source: Veit Dietrich, 1506-1549

Source of this version: Freely paraphrased from http://olcc.us/liturgical-resources/collects-veit-dietrich/

Also found here: A Lutheran Prayer Book, ed. Doberstein, © 1960 Muehlenberg Press, Philadelphia

 

EvLuthHeritageAd