Advent 3

Advent 3

Lord, hear our prayers,
and lighten the darkness of our hearts
by your gracious appearing;
for you live and reign
with the Father and the Holy Spirit,
one God, now and forever.

Source: Historic Collect for the Third Sunday in Advent, Gregorian, 10th Century

Source of this version: Newly translated for A Collection of Prayers

Original in Latin:

Aurem tuam, quæsumus, Dómine, précibus nostris accómmoda: et mentis nostræ ténebras, grátia tuæ visitatiónis illústra; Qui vivis…

See this article by Bosco Peters.

 

AncientCollectsAd

Advent 1

Advent 3

Stir up your power, O Lord, and come.
Rescue and protect us
from the threatening perils of our sins by your might;
for you live and reign with the Father and the Holy Spirit,
one God, now and forever.

Source: Historic Collect for the First Sunday in Advent, Gregorian, 10th Century

Source of this version: Newly translated for A Collection of Prayers

Original in Latin:

Excita, quaesumus Domine, potentiam tuam, et veni: ut ab imminentibus peccatorum nostrorum periculis, etmereamur protegente eripi, te liberante salvari. Qui vivas et regnas cum Deo Patre in unitate Spiritus Sancti Deus: per omnia saecula saeculorum.

 

AncientCollectsAd

Praise, Thanks, Confession of Faith

Glory be to you, almighty Father,
you have given to those who fear you
the heavenly bread of life,
that we may be mindful of the marvels
which you have done on the earth,
by sending us your only Son,
fully human,
born of a pure virgin.
We give you thanks, holy Father,
for you created us before we were,
and while we were still sinners you made us partakers of your heavenly grace;
through your Son, our Lord and God,
who with you and the Holy Spirit
makes, orders, and rules all things, now and forever. Amen.

Source: Dunstan of Canterbury

Source of this version: Freely modified from Prayers of the Middle Ages, edited by J. Manning Potts, 1954.

Confession and Prayer for Forgiveness

O Lord, O King,
magnificent in the stronghold of heaven,
always worthy of praise.
In your grace for your people:
have mercy.

Lord,
to whom the hosts of cherubim sing in endless praise:
have mercy.

Lord,
the heavenly armies sing high praise to you,
and the seraphim reply to them:
have mercy.

O Christ,
enthroned as King above,
whom all orders of angels in their beauty praise without ceasing,
on us, your servants, always:
have mercy.

O Christ,
your one only Church throughout the world sings to you.
The sun, the moon, and stars, the land and sea, always serve you:
have mercy.

O Christ,
your saints, the heirs of the eternal country,
one and all with utter joy proclaim you in a most worthy strain:
have mercy.

O Lord,
O gentle Son of Mary,
O King of Kings,
blessed Redeemer,
on those you have ransomed from the power of death
by your own blood:
have mercy.

O noblest unbegotten, yet begotten Son,
having no beginning of age,
yet excelling all things,
on this your congregation in your pity:
have mercy.

O Sun of Righteousness,
in all unclouded glory,
supreme dispenser of justice,
in that great day when you will come to be our judge,
on this your people, who here stand before your presence,
in your pity:
Lord, then have mercy on us. Amen.

Source: Dunstan of Canterbury
Source of this version: Freely modified from Prayers of the Middle Ages, edited by J. Manning Potts, 1954.

Alexander’s Breastplate

This lorica (breastplate) prayer is called “Alexander’s Breastplate” because it is between two poems about Alexander the Great in the Welsh Book of Taliesin.

On the face of the earth
his equal was not born,
Three persons of God,
one gentle Son
in the glorious Trinity.
Son of the Godhead,
Son of the Manhood,
one wonderful Son.
Son of God, a fortress,
Son of the blessed Mary,
Son, Servant, Lord.
Great his destiny,
great God supreme,
in heavenly glory.
Of the race of Adam
and Abraham,
and of the line of David,
the eloquent psalmist,
was he born.
By a word he healed
the blind and deaf
from every ailment;
the gluttonous, vain
iniquitous, vile, perverse,
to rise toward the Trinity
by their redemption.
The Cross of Christ
is our shining breastplate
against every ailment.
Against every hardship
may it certainly be
our city of refuge.

Source: Book of Taliesin, Welsh, 10th-14th Century, excerpt
The Four Ancient Books of Wales, 1868, p. 557-558.

Source of this version: Prayers from the Ancient Celtic Church.

 

AncientCelticChAd

The Lorica of Mugron

This Lorica of Mugron asks for the protection of the cross of Christ on all parts of the body. The idea is that Christ fills all our lives, so we do not need to be afraid. In one source, this Lorica was called “The Lorica of Columkille” (or Columba).

The cross of Christ upon this face,
and over this ear,
The cross of Christ upon this eye.
The cross of Christ upon this nose.
The cross of Christ upon this mouth.
The cross of Christ upon this tongue.
The cross of Christ upon this throat.
The cross of Christ upon this back.
The cross of Christ upon this side.
The cross of Christ upon this belly …
The cross of Christ upon my hands,
from my shoulders to my palms.
The cross of Christ over my legs,
The cross of Christ with me before me,
The cross of Christ with me after me,
The cross of Christ to face every trouble
in valley and hill.
The cross of Christ as I look east.
The cross of Christ toward the sunset.
In the north and south. never stopping,
the cross of Christ always there.
The cross of Christ over my teeth,
to protect from harm and danger.
The cross of Christ over my stomach.
The cross of Christ over my heart.
The cross of Christ up to highest heaven.
The cross of Christ down to earth.
There shall come no evil nor suffering
to my body or to my soul.
The cross of Christ at my sitting.
The cross of Christ at my lying.
The cross of Christ all my strength,
until we reach the King of heaven.
The cross of Christ over my community.
The cross of Christ over my church.
The cross of Christ in the next world.
The cross of Christ in this.
From the top of my head
to the sole of my foot,
O Christ, in all trouble,
I trust in the protection of your cross.
Until the day I die
before returning to the earth,
I shall trace on myself
the cross of Christ upon this face.

Source: From the Lorica of Mugron,  d. 980-981, composite translation, based mostly on The Irish Liber Hymnorum, by John Henry Bernard, 1898, p. 212

Source of this version: Prayers from the Ancient Celtic Church, © 2018, Paul C. Stratman

Original in old Irish:

Cros Chríst tarsin n-gnúis-se, tarsin g-clúais fon cóir-se.
Cros Chríst tarsin súil-se.
Cros Chríst tarsin sróin-se.
Cros Chríst tarsin m-bél-sa.
Cros Chríst tarsin cráes-sa.
Cros Chríst tarsin cúl-sa.
Cros Chríst tarsin táeb-sa.
Cros Chríst tarsin m-broinn-se (is amlaid as chuimse).
Cros Chríst tarsin tairr-se.
Cros Chríst tarsin n-druim-se.
Cros Chríst tar mo láma óm gúaillib com basa.
Cros Chríst tar mo lesa.
Cros Chríst tar mo chasa.
Cros Chríst lem ar m’ agaid.
Cros Chríst lem im degaid.
Cros Chríst fri cach n-doraid
eitir fán is telaig.
Cros Chríst sair frim einech
Cros Chríst síar fri fuined.
Tes, túaid cen nach n-anad,
Cros Chríst cen nach fuirech.
Cros Chríst tar mo déta
nám-tháir bét ná bine.
Cros Chríst tar mo gaile.
Cros Chríst tar mo chride.
Cros Chríst súas fri fithnim.
Cros Chríst sís fri talmain.
Ní thí olc ná urbaid
dom chorp ná dom anmain.
Cros Chríst tar mo suide.
Cros Chríst tar mo lige.
Cros Chríst mo bríg uile
co roisem Ríg nime.
Cros Chríst tar mo muintir.
Cros Chríst tar mo thempal.
Cros Chríst isin altar.
Cros Chríst isin chentar.
O mullach mo baitse
co ingin mo choise,
a Chríst, ar cach n-gábad
for snádad do chroise.
Co laithe mo báis-se,
ría n-dol isin n-úir-se,
cen (ainis) do-bér-sa
Cros Chríst tarsin n-gnúis-se.

 

AncientCelticChAd

Dunkeld Litany

nature architecture building old wall arch castle church cathedral chapel decay ruin gothic place of worship england stones ruins arches monastery scotland nave abbey vault historical estate gang masonry rosette church ruins historic site ancient history

The litany below is a shortened version of a litany which was sung at public processions of a group of ascetic monks called Culdees. It was used at the ancient Scottish monastery of Dunkeld.

Lord, have mercy.
Christ, have mercy.
Lord, have mercy.

God, the Father in heaven, have mercy on us.
God, the Son, Redeemer, have mercy on us.
God, the Holy Spirit, have mercy on us.

You are three, and yet one God, have mercy on us.

Be gracious, free us, Lord.
Be gracious, hear us, Lord.
Be gracious, spare us, Lord.

From every evil,
from every evil inclination,
from every impurity of heart and body,
from a haughty spirit,
from the evil of sickness,
from the snares of the devil,
from enemies to the Christian name,
from destructive storms,
from famine and nakedness,
from thieves and robbers,
from wolves and all dangerous animals,
from floods  of water,
from trials of death,
in the day of judgment, free us, Lord.

By your advent,
by your birth,
by your circumcision,
by your baptism,
by your passion,
by sending the counseling Spirit, free us, Lord.

We sinners pray, free us, Lord.

Holy Father, we pray, hear us.

To give us peace and concord,
to give us life and health,
to give us the fruits of the earth,
to protect our livestock from all pestilence,
to give us favorable weather,
to give us rain at the proper time,
to give us perseverance in good works,
to work true repentance in us,
to move us in charity for those in need,
to give us fervor in your service,
to give all Christian people peace and unity,
to keep us in the true faith and religion,
to preserve and spread your holy church,
to give long life and health to pastors, teachers and all leaders in the church,
to protect the leaders of our land from all enemies and snares.
to give them victory and long life,
to drive out the enemies of Christians from the earth,
to bring them to holy baptism,
to give all Christians your mercy,
to spare us,
to grant us mercy,
to look upon us, we pray, hear us.

Son of God, hear us.

Lamb of God, you take away the sin of the world,
have mercy on us, Lord.

Lamb of God, you take away the sin of the world,
have mercy on us, Lord.

Lamb of God, you take away the sin of the world,
grant us peace.

Christ conquers,
Christ rules,
Christ commands.

O Christ, hear us.

Lord, have mercy.
Christ, have mercy.
Lord, have mercy.

O Christ, give us your grace,
O Christ, give us joy and peace.
O Christ, give us life and salvation.
Amen.

Let us pray.

Our Father…

Let us pray.
Almighty and gracious God, in your majesty remember us. Grant us forgiveness of all sins, increase your heavenly grace to us, and give us your help against all the snares of our enemies, seen and unseen. In the same way, protect our hearts by your command, so that after this mortal life, we may rejoice together with all your saints in the glory of the kingdom of God, serving our Jesus Christ our Lord and Redeemer, who has all power and rule, one with the Father and the Holy Spirit, now and forever. Amen.

Source: Kalendars of Scottish Saints by Alexander Penrose Forbes, Bishop of Brechin, Edmonston and Douglas, Edinburgh, 1872, p. lvi-lxv.

Source of this version: Prayers from the Ancient Celtic Church, © 2018, Paul C. Stratman

Note: This litany is very similar to the Litany of All Saints, which was adapted by Martin Luther for his Latin Litany Corrected and his German Litany.

 

AncientCelticChAd