Dunkeld Litany

nature architecture building old wall arch castle church cathedral chapel decay ruin gothic place of worship england stones ruins arches monastery scotland nave abbey vault historical estate gang masonry rosette church ruins historic site ancient history

The litany below is a shortened version of a litany which was sung at public processions of a group of ascetic monks called Culdees. It was used at the ancient Scottish monastery of Dunkeld.

Lord, have mercy.
Christ, have mercy.
Lord, have mercy.

God, the Father in heaven, have mercy on us.
God, the Son, Redeemer, have mercy on us.
God, the Holy Spirit, have mercy on us.

You are three, and yet one God, have mercy on us.

Be gracious, free us, Lord.
Be gracious, hear us, Lord.
Be gracious, spare us, Lord.

From every evil,
from every evil inclination,
from every impurity of heart and body,
from a haughty spirit,
from the evil of sickness,
from the snares of the devil,
from enemies to the Christian name,
from destructive storms,
from famine and nakedness,
from thieves and robbers,
from wolves and all dangerous animals,
from floods  of water,
from trials of death,
in the day of judgment, free us, Lord.

By your advent,
by your birth,
by your circumcision,
by your baptism,
by your passion,
by sending the counseling Spirit, free us, Lord.

We sinners pray, free us, Lord.

Holy Father, we pray, hear us.

To give us peace and concord,
to give us life and health,
to give us the fruits of the earth,
to protect our livestock from all pestilence,
to give us favorable weather,
to give us rain at the proper time,
to give us perseverance in good works,
to work true repentance in us,
to move us in charity for those in need,
to give us fervor in your service,
to give all Christian people peace and unity,
to keep us in the true faith and religion,
to preserve and spread your holy church,
to give long life and health to pastors, teachers and all leaders in the church,
to protect the leaders of our land from all enemies and snares.
to give them victory and long life,
to drive out the enemies of Christians from the earth,
to bring them to holy baptism,
to give all Christians your mercy,
to spare us,
to grant us mercy,
to look upon us, we pray, hear us.

Son of God, hear us.

Lamb of God, you take away the sin of the world,
have mercy on us, Lord.

Lamb of God, you take away the sin of the world,
have mercy on us, Lord.

Lamb of God, you take away the sin of the world,
grant us peace.

Christ conquers,
Christ rules,
Christ commands.

O Christ, hear us.

Lord, have mercy.
Christ, have mercy.
Lord, have mercy.

O Christ, give us your grace,
O Christ, give us joy and peace.
O Christ, give us life and salvation.
Amen.

Let us pray.

Our Father…

Let us pray.
Almighty and gracious God, in your majesty remember us. Grant us forgiveness of all sins, increase your heavenly grace to us, and give us your help against all the snares of our enemies, seen and unseen. In the same way, protect our hearts by your command, so that after this mortal life, we may rejoice together with all your saints in the glory of the kingdom of God, serving our Jesus Christ our Lord and Redeemer, who has all power and rule, one with the Father and the Holy Spirit, now and forever. Amen.

Source: Kalendars of Scottish Saints by Alexander Penrose Forbes, Bishop of Brechin, Edmonston and Douglas, Edinburgh, 1872, p. lvi-lxv.

Source of this version: Prayers from the Ancient Celtic Church, © 2018, Paul C. Stratman

Prayers from the Ancient Celtic Church is a collection of prayers from the time of Patrick (d. ca. 460-493) to the Synod of Whitby (664), and also from the Celtic Christian tradition that remained after Whitby. A few of the prayers in this book may be familiar from their appearance in other prayer books. Some may be appearing in English for the first time. All prayers (with one exception) are rendered or revised into contemporary English with the hopes that they will be useful in private and corporate worship. Includes prayers from The Antiphonary of Bangor, The Lorrha-Stowe Missal, The Book of Cerne, The Book of Dimma, St. Patrick, St. Columba and many other sources.  Prayers from the Ancient Celtic Church is available in paperback through Amazon.com. It is also available for Amazon Kindle.

Note: This litany is very similar to the Litany of All Saints, which was adapted by Martin Luther for his Latin Litany Corrected and his German Litany.

A Litany

O God the Father in heaven:
Have mercy on us.

O God the Son, Redeemer of the world:
Have mercy on us.

O God the Holy Spirit, proceeding from the Father and the Son:
Have mercy on us.

O holy blessed and glorious Trinity, three persons and one God:
Have mercy on us.

Remember not, Lord, our offences, nor the offences of our forefathers,
do not take vengeance on us for our sins.
Spare us, good Lord.

Spare your people whom you redeemed with your most precious blood,
and do not be angry with us forever:
Spare us, good Lord.

From all evil and harm,
from the power of sin and the snares of the devil,
from your wrath and from everlasting damnation:
Good Lord, deliver us.

From all blindness of heart,
from pride, vain-glory and hypocrisy,
from envy, hatred, and malice, and all lovelessness:
Good Lord, deliver us.

From all impure lusts and desires,
and from all the deceits of the world, the flesh, and the devil:
Good Lord, deliver us.

From lightning, tempest, and earthquake,
from plague, pestilence, and famine,
from all disasters by land and by water,
from battle and murder, and from sudden death:
Good Lord, deliver us.

From tumult and riot,
from sedition and rebellion,
from heresy and schism,
from hardness of heart and contempt of your Word and authority:
Good Lord, deliver us.

By the mystery of your holy incarnation,
by your holy nativity and circumcision,
by your baptism, fasting, and temptation:
Good Lord, deliver us.

By your agony and bloody sweat,
by your cross and passion,
by your precious death and burial,
by your glorious resurrection and ascension,
and by the coming of the Holy Spirit:
Good Lord, deliver us.

In all time of our tribulation,
in all time of our wealth,
in the hour of death, and in the day of judgment:
Good Lord, deliver us

We sinners pray, hear us, O Lord:
Son of God we pray, hear us.

That it may please you to keep us in all time of temptation and heaviness,
to comfort and help all the weak-hearted,
to lift up those who fall, and finally to beat down Satan under our feet:
We pray, hear us, O Lord.

That it may please you to nurture, help, and comfort
all who are in danger, need, and trouble:
We pray, hear us, O Lord.

That it may please you to preserve all travelers and strangers,
all women in the perils of child birth,
all sick persons and young children,
and to show your pity on all prisoners and captives:
We pray, hear us, O Lord.

That it may please you to defend and provide
for the fatherless children and widows,
and all who are desolate and oppressed:
We pray, hear us, O Lord.

That it may please you to have mercy on all people:
We pray, hear us, O Lord.

O Son of God, Redeemer of the world:
Have mercy on us.

O Lamb of God, who takes away the sin of the world:
Have mercy on us.

O Lamb of God, who takes away the sin of the world:
Have mercy on us.

O Lamb of God, who takes away the sin of the world:
Grant us your peace.

O God, merciful Father, you do not despise the sighing of a contrite heart or the desire of those who are sorrowful. Mercifully help us in all our troubles and adversities whenever they oppress us. Graciously hear us, that those evils which the craft and subtlety of the devil or humanity work against us, may be brought to nothing by your will and purpose, that we your servants, may be hurt by no persecutions, and may evermore give thanks to you in your holy Church, through Jesus Christ, your Son, our Lord. Amen.

O God, all holy desires, all good counsels, and all just works come from you. Give your servants that peace which the world cannot give, that our hearts may be set to obey your commandments. Defend us from the fear of our enemies, that we may pass our time in rest and quietness, through the merits of Jesus Christ our Savior, who lives and reigns with you and the Holy Spirit, ever one God, world without end. Amen.

Source: Modified from The Litany, Order of Worship for the Reformed Church in the United States, 1866, p. 21-24.

This Litany is very similar to the German litanies by Martin Luther and in the Saxon Agenda of 1540, which were shortened versions of the Litany of the Saints. The Litany of the Saints, along with the original Latin, can be viewed here: https://en.wikipedia.org/wiki/Litany_of_the_Saints

Available also in pdf and in docx formats.