Teach and Lead us Nearer to You

Ever loving and eternal God,
source of light that never sets,
and of love that never fails,
Life of our life,
Father of our spirits;
draw near to us,
and by remembering your never failing mercy,
teach and lead us nearer to you.

By the good news of your Son our Savior,
by his life and teaching;
by his passion and Cross;
by his heavenly exaltation and the influence of his Spirit:
teach and lead us nearer to you.

By the ministry of your church,
teach and lead us nearer to you.

By all our conflicts,
by all our aspirations,
by all our fears,
by all our joys and sorrows,
by life and death itself,
teach and lead us nearer to you.

Source: Condensed and freely modified from Devotional Services for Public Worship: Including Services for Baptism, Admission Into the … by John Hunter, © 1903

Original litany:

Almighty and Eternal God, Source of the light that never sets and of the love that never fails, Life of our life. Father of our spirits; hear us as we now beseech Thee, by Thine infinite mercy and goodness, to draw us, Thy weak and erring children, nearer and nearer to Thee in trust and love, in submission and obedience to Thy holy and blessed will.

By all Thy works; by Thy wonders in heaven and on earth; by the order which reigns over all; by the beauty which shines through all; by the bounty which blesses all:

Minister and People, Teach us, and lead us ever nearer to Thee.

By the remembrance of Thine ancient mercies; by the revelation of Thyself to saints of old; by every holy record of wisdom and piety; by every faithful word of Thy servants, and by every good example:

Minister and People, Teach us, and lead us ever nearer to Thee.

By the memory of Thy Son our Saviour, the Brightness of Thy glory and the Image of Thy Person; by His life and teaching; by His passion and Cross; by His heavenly exaltation and the influence of His spirit:

Minister and People, Teach us, and lead us ever nearer to Thee,

By the Church of Jesus Christ ; by its holy ordinances, offices, and ministries; by its Sunday worship and teaching; by all its seasons of meditation and prayer, and by all the associations of the House of God:

Minister and People. Teach us, and lead us ever nearer to Thee.

By the kindness and love Thou hast shown us from the beginning of our days until now; by the relations of home; by the love of little children; by the affection and fidelity of friends ; by the trials and bereavements which chasten and hallow our earthly love; and by all the memories of our dead:

Minister and People. Teach us, and lead us ever nearer to Thee.

By the conflict of our souls with temptation; by our falls and failures; by our shame and repentance; by every holy aspiration, striving, and victory:

Minister and People, Teach us, and lead us ever nearer to Thee,

By all the experience and discipline of life; by health and sickness; by success and disappointment; by joy and sorrow; by all the chances and changes of our passing days:

Minister and People, Teach us, and lead us ever nearer to Thee.

In all time of our wealth, and in all time of our tribulation ; in every circumstance and in every place; in life and in death, O Most Merciful God, our Father and Redeemer:

Minister and People. Teach us, and lead us ever nearer to Thee. Amen.

Protect from Any Temptation

O Christ, Son of God,
for our sake you fasted forty days and allowed yourself to be tempted.
Protect us so that we may not be led astray by any temptation.
Since man does not live by bread alone,
nourish our souls with the heavenly food of your Word;
through your mercy, O our God,
you are blessed,
and live and govern all things,
now and forever.
Amen.

Source: Freely modified from Mozarabic Collects, ed. Rev. Chas. R. Hale, New York, 1881, p. 22 #3 (Lent 1)

“for our sake you fasted forty days…” is a reference to Matthew 4:2ffMark 1:13ffLuke 4:2ff

“we may not be led astray by any temptation” is a reference to  Hebrews 2:18

“man does not live by bread alone” is a reference to  Deuteronomy 8:3

“nourish our souls with the heavenly food of your Word” may be a reference to John 6:22-59

Mozarabic, ad.

 

 

You Have Sown the Seed of Your Word

veit-dietrich

Lord God, heavenly Father, we thank you that you have sown the good seed of your holy Word in our hearts. By your Holy Spirit cause this seed to grow and bring forth fruit, and defend us from the enemy, that he may not sow weeds there. Keep us from worldly security, help us in all temptations and give us at last eternal salvation; through your beloved Son, who lives and reigns with you and the Holy Spirit, one true God, now and forever. Amen.

Source: Veit Dietrich

Source of this version: Freely modified from The Lutheran Hymnary, 1913,http://olcc.us/liturgical-resources/collects-veit-dietrich/ (Epiphany 5)

 

EvLuthHeritageAd

Preserve Us with Your Grace and Mercy

veit-dietrich

Lord God, heavenly Father, we give you worthy thanks for giving a blessed, gracious baptism, first through John the Baptist, and have brought it also to us with the promise of the forgiveness of sins, the Holy Spirit and eternal life through your Son, Jesus Christ. Preserve us in this faith with your grace and mercy, that we may never doubt your promise, but be comforted in all temptations. Grant us your Holy Spirit that we may renounce sin and always continue in the righteousness given us in baptism, until by your grace, we obtain eternal salvation; through your beloved Son, Jesus Christ our Lord, who lives and reigns with you and the Holy Spirit, one true God, now and forever. Amen.

Source: Veit Dietrich

Source of this version: Freely modified from The Lutheran Hymnary, 1913, http://olcc.us/liturgical-resources/collects-veit-dietrich/ (Advent 4)

 

EvLuthHeritageAd

May We always Watch and Pray

veit-dietrich

Lord God, heavenly Father, by your Son you have revealed to us that heaven and earth will pass away, that our bodies will rise again and that we all must appear before the judgment throne. Keep us by your Holy Spirit in your Word, establish us in the true faith, graciously defend us from sin and preserve us in all temptations, that our hearts may not be obsessed with carousing, drunkenness, and foolish cares, but that we may always watch and pray and trust fully in your grace, await with joy the glorious coming of your Son and at last, obtain eternal salvation, through your beloved Son, Jesus Christ our Lord, who lives and reigns with you and the Holy  Spirit, one true God, now and forever. Amen.

Source: Veit Dietrich

Source of this version: Freely modified from The Lutheran Hymnary, 1913, http://olcc.us/liturgical-resources/collects-veit-dietrich/ (Advent 2)

 

EvLuthHeritageAd

Keep Us Steadfast in Your Grace and Truth

O Lord God, heavenly Father,
pour out your Holy Spirit on your faithful people.
Keep them steadfast in your grace and truth,
protect and comfort them in all temptation,
defend them against all enemies of your Word,
and bestow on Christ’s Church militant your saving peace;
through your Son, Jesus Christ our Lord,
who lives and reigns with you and the Holy Spirit,
one God, now and forever.
Amen.

Source: Saxon Agenda, 1539, Historic Collect for the Reformation

Source of this version: Translation © 2016 Paul C. Stratman

This translation is licensed by Paul C. Stratman under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International LicensePlease contact for permission for any commercial use.

 

EvLuthHeritageAd

Give Us Strength

Lord,
give your people strength
to withstand the temptations of the devil,
that with pure hearts and minds
we follow you, the only God;
through your Son, Jesus Christ our Lord,
who lives and reigns with you and the Holy Spirit,
one God, now and forever.
Amen.

Source: Gelasian Sacramentary, 8th Century, Historic Collect for the Seventeenth Sunday after Trinity

Source of this version: Translation © 2016 Paul C. Stratman

This translation is licensed by Paul C. Stratman under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International LicensePlease contact for permission for any commercial use.

 

AncientCollectsAd

 

Our Only Help in Time of Need

Prayer Book Bible Reading Book Of Common Prayer

O Father of mercies and God of all comfort,
our only help in time of need,
see, visit, and relieve your sick servant N.,
for whom our we pray.
Look on him with mercy,
comfort him with your goodness,
preserve him from the temptations of the enemy,
and give him patience under his affliction.
In your good time restore him to health
and enable him to lead the rest of his life
in your fear and to your glory,
and grant that he may dwell with you
in life everlasting;
through Jesus Christ our Lord. Amen.

Source: Freely modified from  The Order for Visitation of the Sick, U. S. Book of Common Prayer, 1928

This prayer combines two prayers from the Book of Common Prayer:

LORD, look down from heaven, behold, visit, and relieve this thy servant. Look upon him with the eyes of thy mercy, give him comfort and sure confidence in thee, defend him in all danger, and keep him in perpetual peace and safety; through Jesus Christ our Lord. Amen.

FATHER of mercies, and God of all comfort, our only help in time of need; We fly unto thee for succour in behalf of this thy servant, here lying in great weakness of body. Look graciously upon him, O Lord; and the more the outward man decayeth, strengthen him, we beseech thee, so much the more continually with thy grace and Holy Spirit in the inner man. Give him unfeigned repentance for all the errors of his life past, and stedfast faith in thy Son Jesus; that his sins may be done away by thy mercy, and his pardon sealed in heaven; through the same thy Son, our Lord and Saviour. Amen

A Prayer for Grace

antifonariodelec3b3n1

O Lord Jesus Christ,
you took on yourself the weakness of our mortal nature.
Grant that we may pass this day in safety without sin,
resisting all the temptations of the enemy,
that in the evening, we may joyfully praise you,
O King eternal, through your mercy.
O our God, you are blessed, and live and rule over all things,
forever and ever.
Amen.

Source: from Mozarabic Morning Prayer from  Mozarabic Collects, ed. Rev. Chas. R. Hale, New York, 1881, p. 58-59

Graphic: Mozarabic manuscript from the Cathedral of Leon, from Wikimedia Commons.

 

Mozarabic, ad.

Watch, Lord, with Us

Watch, Lord, with us,
lest we fall into temptation and despair
in the darkness of this world.
Watch, Lord, with us,
lest we fall into any kind of danger
in the darkness of this night.
Let your Word be the lamp to our feet
and the light for our path,
our guide through the darkness
and our hope in the midst of despair.
Keep the lamp of your Word
shining brightly in our hearts
in the dark night of the world.
You, Jesus, are the light no darkness can overcome,
and you live and reign with the Father and the Holy Spirit,
one God, now and forever.
Amen.

Source: Paul C. Stratman, 2016

“Watch, Lord, with us” is a reference to Matthew 26:41

“Let your Word be the lamp to our feet” is a reference to Psalm 119:105

“You, Jesus, are the light no darkness can overcome” is a reference to John 1:5

This prayer is inspired in part by the poetic prayers of Georg Christian Dieffenbach (1822-1901) and some elements of prayers from the Antiphonary of Bangor (9th Century).

Latin version:

Vigilate, Domine, nobiscum,
ne incidamus in desperationem
in tentationem et tenebrarum mundi.
Vigilate, Domine, nobiscum,
ne incidamus in aliquam periculo noctis
huius caliginem destruendam.
Verbum tuum lux pedibus nostris
verbum tuum et lumen semitis nostris,
lux in medio tenebras,
spes in medio desperatio.
Effulgens custodi verbum tuum in cordibus nostris
lucerna mundi tenebris noctis excitabatur.
Tu, Jesu sis lux tenebrae non conprehendit,
etcum Patre et Spiritu Sancto vivis et regnas Deus,
per omnia sæcula sæculorum.

Christian Prayer, Banner