My God, Help Me

Deus meus adiuva me, [My God, help me.]
Give me your love, O Son of God,
Give me your love, O Son of God,
Deus meus adiuva me.

In meum cor, ut sanum sit, [Into my heart, that it may be sound,]
O noble King, give your love quickly,
O noble King, give your love quickly,
In meum cor, ut sanum sit.

Domine da quod peto a te, [O Lord, give what I ask of you,]
Give, give quickly, O clear, bright sun,
Give, give quickly, O clear, bright sun,
Domine da quod peto a te.

Hanc spero rem et quaero quam, [This thing I hope for, and this is what I ask,]
Your love to me in this world,
Your love to me in the next world,
Hanc spero rem et quaero quam.

Tuum amorem, sicut vis, [Your love, as you wish,]
Give me quickly what I ask again,
Give me quickly what I ask again,
Tuum amorem, sicut vis.

Quaero, postulo, peto a te, [I search, I ask, I beg of you,]
My life in heaven, Son of God,
My life in heaven, Son of God,
Quaero, postulo, peto a te.

Domine, Domine, exaudi me, [O Lord, O Lord, hear me,]
Fill my soul with your love, O God,
Fill my soul with your love, O God,
Domine, Domine exaudi me.

Deus meus adiuva me,
Deus meus adiuva me.

Source: Mael Ísu Ua Brolcháin, d. 1086 The Poem-Book of the Gael, 1912, p. 140-141, translation composite.

Included in Prayers from the Ancient Celtic Church, © 2018, Paul C. Stratman

Prayers from the Ancient Celtic Church is a collection of prayers from the time of Patrick (d. ca. 460-493) to the Synod of Whitby (664), and also from the Celtic Christian tradition that remained after Whitby. A few of the prayers in this book may be familiar from their appearance in other prayer books. Some may be appearing in English for the first time. All prayers (with one exception) are rendered or revised into contemporary English with the hopes that they will be useful in private and corporate worship. Includes prayers from The Antiphonary of Bangor, The Lorrha-Stowe Missal, The Book of Cerne, The Book of Dimma, St. Patrick, St. Columba and many other sources.  Prayers from the Ancient Celtic Church is available in paperback through Amazon.com. It is also available for Amazon Kindle.

Original in Latin/Old Irish:

Deus meus adiuva me
Tabhair dom do shearch,a Mhic ghil Dé
Tabhair dom do shearch,a Mhic ghil Dé
Deus meus adiuva me.

In meum cor, ut sanum sit,
Tabhair, a Rí rán, do ghrá go grip;
Tabhair, a Rí rán, do ghrá go grip,
In meum cor, ut sanum sit.

Domine da quod peto a te,
Tabhair dom go dian a ghrian ghlan ghlé,
Tabhair dom go dian a ghrian ghlan ghlé,
Domine da quod peto a te.

Hanc spero rem et quaero quam,
Do shearc dom sonn, do shearc dom thall;
Do shearc dom sonn, do shearc dom thall,
Hanc spero rem et quaero quam.

Tuum amorem, sicut vis,
Tabhair dom go tréan, a déarfad arís;
Tabhair dom go tréan, a déarfad arís,
Tuum amorem, sicut vis.

Quaero, postulo, peto a te,
Mo bheatha i neamh, a mhic dhil Dé;
Mo bheatha i neamh, a mhic dhil Dé,
Quaero, postulo, peto a te.

Domine, Domine, exaudi me,
M’anam bheith lán de d’ghrá, a Dhé,
M’anam bheith lán de d’ghrá, a Dhé,
Domine, Domine exaudi me.

Published by

pastorstratman

Lutheran pastor serving St. Stephen's in Beaver Dam, Wisconsin.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s