Lord,
it is your glory and worship
that you should be praised,
and that I should pray to you.
Therefore, dearest Lord,
do not look on my unworthiness,
but on my need your help,
for you are the only help for all sinners.
Therefore, to your glory,
I call to you.
I will not refuse your help,
and you can and will give it
to those who pray.
Amen. Amen.
Source: Martin Luther, translated for A Collection of Prayers from Gebetbuch, enthaltend die sämtlichen Gebete und Seufzer Martin Luther’s, ….Evangelischer Bücher-Verein, 1866, #7. [Die Gebete Luthers, #102]
Herr, es ist deine Ehre und dein Gottesdienst, dadurch du gerühmt wirst, daß ich vor dir bettele; darum, lieber Herr, siehe nicht an, daß ich so unwürdig bin, sondern daß ich deiner Hülfe nothdürftig bin, und du der rechte einzige Nothhelfer bist aller Sünder. Darum dir geschieht’s zu Ehren, daß ich dich anrufe; so kann ich deiner Hülfe nicht entrathen, und du kannst und willst geben denen, die dich bitten. Amen. Amen.
Translator’s note:
Entrathen seems to be an older German word, or a word that is no longer in use in that form. Dictionary searches for entrathen and entraten yeilded answers like “surrender.” Raten can mean “guess.” So in the context, I decieded entraten must mean something like “second guess,” and “refuse” seemed to fit.