A Morning Prayer

O Lord, you are the light in the darkness,
Creator of all of the elements,
Forgiver of our sins;
O Lord, may your great mercy be on us
as we seek you with our whole heart.
We hear of your majesty, O Lord, in the morning. 
Blot out our sins,
for nothing is hidden from you,
who lives and reigns,
one God, now and forever.
Amen.

Source: Antiphonary of Bangor, ninth century

Source of this version: Translated and reworked from the Latin text for A Collection of Prayers.

© 2016 Paul C. Stratman

Creative Commons License
Translation of Prayer “Tu es, Domine, illuminator caliginum / O Lord, you are the light in the darkness,” by Paul C. Stratman is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International License. Please contact for any commercial usage.

Original in Latin:

38. Ad matutinam.

Tu es, Domine, illuminator caliginum, conditorque elementorum, remissor criminum; misericordia tua, Domine, magna est super eos qui te toto corde requirunt. Majestas tua, Domine, mane nos exaudiat, et deleat delicta nostra quae tibi non sunt abdita, Qui regnas, &c.

The Antiphonary of Bangor and The Divine Offices of Bangor is now available in paperback through Amazon.com. It is also available for Amazon Kindle. This is a new translation of the entire Antiphonary into comtemporary liturgical English

For Blessing

Bless all who worship you,
from the rising of the sun until its setting.
Give us your goodness,
inspire us with your love,
guide us by your Spirit,
protect us by your power,
receive us in your mercy,
now and always.
Amen.

Souce: An Ancient Collect.

Source of this version: Freely modified from  Prayers of the Early Church,  ed.  J. Manning Potts,  The Upper Room, Nashville, Tennessee, © 1953 (Public domain in the U.S.)

 

AncientCollectsAd

Christian Prayer, Banner

 

A Morning Praise

Praise to you, O Lord!
You have brought us
through the darkness of the night
to the light of another day.
Blessed be the holy and undivided Trinity,
now and forevermore.
Amen.

Source: Unknown.

Source of this version: Modified from  A Book of Prayers: Together with Psalms and Hymns and Spiritual Songs, Ancient and Modern, Ed. Charles Leffingwell, Morehouse Publishing Company, 1921, p. 1 #1

By Your Command the Day Arises

Almighty and everlasting God,
by your command the day arises
and the world is adorned with the splendor of light.
Receive our prayers
and show us the light of your countenance
that walking in the way of your salvation
we may follow you as our ruler and guide;
through Jesus Christ our Lord.
Amen.

Source: Unknown.

Source of this version: Modified from A Book of Prayers: Together with Psalms and Hymns and Spiritual Songs, Ancient and Modern, Ed. Charles Leffingwell, Morehouse Publishing Company, 1921, p. 3 #3

You Give Your Kind Help

O Lord,
hear us as we pray to you
in the beginning hours of this day.
We give you thanks,
O Lord our God,
for you have redeemed us with your holy blood
and you give your kind help
in answer to the early prayers and petitions we bring you;
you live and reign
with the Father and the Holy Spirit,
one God,
now and forever.
Amen.

Source: Antiphonary of Bangor, ninth century

Source of this version: Translated and reworked from the Latin text for A Collection of Prayers.

© 2016 Paul C. Stratman

Creative Commons License
Translation of Prayer “Exaudi nos, Domine, supplices tuos / O Lord, hear us as we pray to you” by Paul C. Stratman is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International License. Please contact for any commercial usage.

Original in Latin:

27. + Item ad secundam

Exaudi nos, Domine, supplices tuos, qui in hac hora prima diei referimus tibi gratias Domino Deo nostro, qui nos redemisti de tuo sancto sanguine, ut preces ac petitiones nostras vice primitiarum tibi oblatas pie clementerque suscipias.

The Antiphonary of Bangor and The Divine Offices of Bangor is now available in paperback through Amazon.com. It is also available for Amazon Kindle. This is a new translation of the entire Antiphonary into comtemporary liturgical English

Protect Us this Day

Protect us this day,
O Lord, holy Father,
almighty and eternal God,
and in your compassion and mercy,
help and guide us.
Enlighten our hearts
and keep our thoughts, words and works
pleasing in your sight,
that we may do your will
and walk in your path of righteousness
our whole life long.
Amen.

Source: Antiphonary of Bangor, ninth century

Source of this version: Translated and reworked from the Latin text for A Collection of Prayers.

© 2016 Paul C. Stratman

Creative Commons License
Translation of Prayer “Esto nobis protector in ista die / Protect Us this Day” by Paul C. Stratman is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International License. Please contact for any commercial usage.

Original in Latin:

16. Collectio Ad Secundam

Esto nobis protector in ista die, Domine. sancte Pater, omnipotens aeterne Deus, et miserator et misericors, et auxiliator et dux nobis, et illuminator cordium nostrorum. Custodi, Domine, cogitationes, sermones. opera, ut possimus placere in conspectu tuo, Domine, et perficere voluntatem tuam, et ambulare in via recta toto nostrae vita; tempore.

The Antiphonary of Bangor and The Divine Offices of Bangor is now available in paperback through Amazon.com. It is also available for Amazon Kindle. This is a new translation of the entire Antiphonary into comtemporary liturgical English

A Morning Blessing

May the everlasting God bless us this day.
May he save and defend us from evil
and make us at last partakers of his heavenly kingdom;
through Jesus Christ our Lord.
Amen.

Source: Unknown.

Source of this version: Modified from A Book of Prayers: Together with Psalms and Hymns and Spiritual Songs, Ancient and Modern, Ed. Charles Leffingwell, Morehouse Publishing Company, 1921, p. 5 #3

us” can be substituted with “you

Christian Prayer, Banner

Awaken Our Hearts and Souls

Lord Jesus Christ,
our Strength, our Rock, our Fortress, our Deliverer,
our God and Lord in whom we trust,
we thank and praise you from our hearts
that you have awakened us from sleep in health and comfort.
Awaken also our inmost hearts and souls,
that today and throughout the coming week
we may serve you obediently,
and faithfully perform the duties of our callings,
and awaken at last one day with joy to the life eternal.
Amen.

Source: Bonifacius Stöltzlin, 1603-1677

Source of this version: Modified from Prayers from the collection of the late baron Bunsen, selected [from Versuch eines allgemeinen evangelischen Gesang – und Gebetbuchs] and tr. by C. Winkworth, 1871, p. 72

Desires

May I speak each day according to your justice,CelticCapital10
each day may I show your discipline, O God,
may I speak each day according to your wisdom,
each day and night may I be at peace with you.

Each day may I count the causes of your mercy,
may I each day give heed to your Word,
each day may I compose to you a song,
may I harp each day your praise, O God.

May I each day give love to you, Jesu,
each night may I do the same,
each day and night, dark and light,
may I laud your goodness to me, O God.

Source: Unknown Carmina Gadelica, Hymns and Incantations…, Vol. I, p. 51. English translation modified.

Graphic is from Carmina Gadelica, Hymns and Incantations…, Vol. I, p. 50

God with Me Lying Down

CelticCapital3God with me lying down,
God with me rising up,
God with me in each ray of light,
Nor I a ray of joy without him,
Nor one ray without him.

Christ with me sleeping,
Christ with me waking,
Christ with me watching,
Every day and night,
Each day and night.

God with me protecting,
The Lord with me directing,
The Spirit with me strengthening,
Forever and forevermore,
Ever and evermore, Amen.
Chief of chiefs, Amen.

Source: Mary Macrae, Isle of Harris (1866), Carmina Gadelica, Hymns and Incantations…, Vol. I, p. 5

Graphic is from Carmina Gadelica, Hymns and Incantations…, Vol. I, p. 4

 

AncientCelticChAd