A Palm Sunday Prayer

O Lord Jesus Christ,
when you entered Jerusalem,
great crowds waved palm branches and cried “Hosanna.”
Save us now from our sins,
and make us to rejoice in you,
our only Redeemer;
through your mercy, O our God,
you are blessed,
and live and govern all things,
now and forever.
Amen.

Source: Freely modified from Mozarabic Collects, ed. Rev. Chas. R. Hale, New York, 1881, p. 24 #2

“great crowds waved palm branches and cried ‘Hosanna.'” is a reference to  Matthew 21:9Mark 11:9John 12:13

Mozarabic, ad.

 

 

For Patience

christ-in-gethsemane-hofmann-w500

O God,
by the meek endurance
of your only Son
you beat down the pride
of the old enemy.
Help us rightly
to treasure in our hearts
what our Lord has borne
for our sakes,
that following his example
we may bear
all our troubles
with patience;
through your Son,
Jesus Christ our Lord.
Amen.

Source: Missale Romanum (16th Century?), English translation freely modified  from Common Service Book of the Lutheran Church, # 29.

Original in Latin:

Deus, qui Unigeniti tui patientia antiqui hostis contrivisti superbiam: da nobis, quaesumus, quae idem pie pro nobis pertulit, digne recolere; sicque exemplo ejus, nobis adversantia aequanimiter tolerare. Per Dominum… Amen.

Raise Us from Our Sins

O holy Jesus, most loving Savior,
you called out to Lazarus
and made him come out of his tomb.
May we hear you with our hearts, arise from our sins,
and serve you in newness of life;
through your mercy, O our God,
you are blessed,
and live and govern all things,
now and forever.
Amen.

Source: Freely modified from Mozarabic Collects, ed. Rev. Chas. R. Hale, New York, 1881, p. 24 #1 (Lent 5)

“you called out to Lazarus” is a reference to  John 11

“May we hear you with our hearts, arise from our sins” may be a reference to  Ephesians 5:14

Mozarabic, ad.

 

 

Enlighten Us and Give Us Our Sure Hope

O Lord, our Light and our Salvation,
remove the darkness of sorrow and ignorance.
Enlighten us with true wisdom,
and give us our sure hope in you;
with the Father and the Holy Spirit,
we worship and glorify you,
one God,
now and forever.
Amen.

Source: Freely modified from Mozarabic Collects, ed. Rev. Chas. R. Hale, New York, 1881, p. 23 #3 (Lent 4)

“O Lord, our Light and our Salvation” is a reference to  Psalm 27:1

“remove the darkness of sorrow and ignorance” may be a reference to  Isaiah 9:2

“Enlighten us with true wisdom” is a reference to  Psalm 19:8Ephesians 1:18,

“and give us our sure hope in you” is a reference to  Psalm 33:22Psalm 39:7

Mozarabic, ad.

 

 

The Annunciation of Our Lord

Nine months before Christmas, March 25 is observed as the Annunciation of Our Lord.

bartolomc3a9_esteban_murillo_the_annunciationO Christ,
Word of God Most High,
you were made flesh
that you might dwell among us.
Pour your grace
into our hearts and minds
that we who have been redeemed
by the Mystery of your Incarnation
may forever dwell with you;
through your mercy,
O Christ our God,
with the Father and the Holy Spirit,
you live and reign,
one God, now and forever.
Amen.

Source: Freely modified from Mozarabic Collects, ed. Rev. Chas. R. Hale, New York, 1881.

Mozarabic, ad.

 

 

Let Your Rich Mercy Be with Us

800px-lucas_cranach_d-c384-_-_martin_luther2c_1528_28veste_coburg29_28cropped29Almighty God,
you are the protector
of all who hope in you.
Without your grace,
no one can do anything,
or merit anything before you.
Let your mercy be with us richly,
so that as you dwell in us,
we think what is right
and by your work in us,
we do what is right;
for the sake of Jesus Christ,
your Son, our Lord.
Amen.

Source: Martin Luther

Source of this version: Translated for A Collection of Prayers. German source: Gebetbuch, enthaltend die sämtlichen Gebete und Seufzer Martin Luther’s, ….Evangelischer Bücher-Verein, 1866, #66. [Die Gebete Luthers, #1, 199]

Original in German:

Allmächtiger Gott, der du bist ein Beschützer aller, die auf dich hoffen, ohne welches Gnade niemand nichts vermag, noch etwas vor dir gilt, laß deine Barmherzigkeit uns reichlich widerfahren, auf daß wir durch dein heilig Eingeben, denken was recht ist und durch deine Wirkung dasselbige vollbringen, um Jesu Christi, deines Sohnes, unsers Herrn willen. Amen. Luther.

This prayer is Luther’s German translation of this Gregorian prayer in Latin.

 

EvLuthHeritageAd

 

Forgive and Correct

B_Escorial_93v[1].jpgO Lord our God,
forgive our sins
and correct our mideeds.
Direct our actions
and inspire us
with thoughts
pleasing to you.
Purify our consciences
and sanctify our hearts
that in purity of heart
and gladness of spirit
we may serve you,
our Lord and God;
through Jesus Christ our Lord.
Amen.

Source: Mozarabic Rite

Source of this version: Collects and Prayers for Use in Church by the United Lutheran Church in America, © 1935

Mozarabic, ad.

 

You Know Our Needs before We Ask

Prayer Book Bible Reading Book Of Common Prayer

Almighty God,
fountain of all wisdom,
you know our needs before we ask,
and our ignorance in asking.
Have compassion on our weaknesses,
and  those things we cannot ask for
because of
our unworthiness
and unawareness,
graciously give us
because of the worthiness
of your Son,
Jesus Christ our Lord.
Amen.

Source: Freely modified from the Book of Common Prayer, 1549

Original in traditional English:

ALMIGHTY God, the fountain of all wisdom, who knowest our necessities before we ask, and our ignorance in asking: We beseech thee to have compassion upon our infirmities; and those things, which for our unworthiness we dare not, and for our blindness we cannot ask, vouchsafe to give us for the worthiness of thy Son Jesus Christ our Lord. Amen.

This prayer also has been set to music.

Guide Us in the Way of Peace

Prayer Book Bible Reading Book Of Common Prayer

O God, King eternal,
you divide the day from the night
and turn the shadow of death into morning.
Drive away from us all wrong desires,
incline our hearts to keep your law,
and guide our feet into the way of peace,
so that after we have done your will with cheerfulness while it was day,
we may rejoice when night comes and give you thanks;
through Jesus Christ our Lord.
Amen.

Source: U. S. Book of Common Prayer 1928

Original in traditional English:

GOD, the King eternal, who dividest the day from the darkness, and turnest the shadow of death into the morning; Drive far off from us all wrong desires, incline our hearts to keep thy law, and guide our feet into the way of peace; that having done thy will with cheerfulness while it was day, we may, when the night cometh, rejoice to give thee thanks; through Jesus Christ our Lord. Amen

Christian Prayer, Banner

Give Your Living Water to Us Who Thirst

O Jesus, Son of God the Father,
Fount of Life everlasting,
give your living water to us who thirst,
give us eternal life.
Hear us in your mercy, O Christ Jesus.
With the Father and the Holy Spirit,
we worship and glorify you,
one God,
now and forever.
Amen.

Source: Freely modified from Mozarabic Collects, ed. Rev. Chas. R. Hale, New York, 1881, p. 23 #1 (Lent 2)

“Fount of Life everlasting, give your living water…” is a reference to  John 4:10ffJohn 7:37ff

Mozarabic, ad.