Lord Jesus Christ; Let me seek you by desiring you,
and let me desire you by seeking you;
let me find you by loving you,
and love you in finding you.
I confess, Lord, with thanksgiving,
that you have made me in your image,
so that I can remember you, think of you, and love you.
But that image is so worn and blotted out by faults,
and darkened by the smoke of sin,
that it cannot do that for which it was made,
unless you renew and refashion it.
Lord, I am not trying to make my way to your height,
for my understanding is in no way equal to that,
but I do desire to understand a little of your truth
which my heart already believes and loves.
I do not seek to understand so that I can believe,
but I believe so that I may understand;
and what is more,
I believe that unless I do believe, I shall not understand.
Variant that seems to precede the beginning of this prayer:
O Lord my God,
Teach my heart this day where and how to see you,
Where and how to find you.
You have made me and remade me,
And you have bestowed on me
All the good things I possess,
And still I do not know you.
I have not yet done that
For which I was made.
Teach me to seek you,
For I cannot seek you
Unless you teach me,
Or find you
Unless you show yourself to me.
Let me seek you in my desire,
Let me desire you in my seeking.
Let me find you by loving you,
Let me love you when I find you.
O Lord our God,
grant us grace to desire you with our whole heart,
that so desiring we may seek and find you;
and so finding you we may love you;
and loving you we may hate those sins
from which you have redeemed us;
for the sake of Jesus Christ.
Behold, Lord, an empty vessel that needs to be filled.
My Lord, fill it.
I am weak in the faith; strengthen me.
I am cold in love; warm me and make me fervent, that my love may go out to my neighbor.
I do not have a strong and firm faith; at times I doubt and am unable to trust you altogether.
O Lord, help me.
Strengthen my faith and trust in you.
In you I have sealed the treasure of all I have.
I am poor; you are rich and came to be merciful to the poor.
I am a sinner; you are upright.
With me, there is an abundance of sin; in you is the fullness of righteousness.
Therefore I will remain with you, of whom I can receive, but to whom I may not give. Amen
Sihe, Herr, hie ist eyn lähr Faß, das bedarff wol, das man es fülle, Mein Herr, fülle es, ich bin schwach im glauben, stärcke mich, ich bin kalt inn der liebe, wärme mich und mache mich hitzig, das meine liebe herauß flisse auff meinen Nechsten; ich habe nicht eynen festen starcken glauben, ich zweifele zu zeiten und kan dir nicht gäntzlich vertrauen. Ach Herr, hilff mir, mehre mir meinen glauben und vertrauen, inn dich habe ich den schatz aller meiner güter verschlos sen, ich bin arm, du bist reich und bist kommen, dich der armen zu erbarmen, ich bin ein sünder, du bist gerecht. Hie bei mir ist der fluß der Sünde1, inn dir aber ist die Fülle der gerechtigkeyt etc.; darumb bleibe ich bei dir, von welchem ich nemmen kan, nicht dem ich geben darf.
Domine Deus, Pater coelestis, benedic nobis et his donis tuis, quae de tua largitate sumimus, per Iesum Christum, Dominum nostrum. Amen.
Lutheran Church-Missouri Synod. (1996). Concordia Triglotta—Latin: The Symbolical Books of the Evangelical Lutheran Church (electronic ed., p. 558). Milwaukee, WI: Northwestern Publishing House.
Lighten our darkness,
Lord, we pray;
and in your mercy
defend us from all perils and dangers of this night;
for the love of your only Son,
our Savior Jesus Christ. Amen.
“Lorica” was originally the word for a breastplate that a Roman soldier would wear. Loricas were prayers for protection—sometimes praying for protection from every angle, or protection for every part of the body. St. Patrick’s Breastplate is also known as “The Lorica.”
I arise today
through a mighty strength, the invocation of the Trinity,
through belief in the Threeness,
through confession of the Oneness
of the Creator of creation.
I arise today
through the strength of Christ’s birth and his baptism,
through the strength of his crucifixion and his burial,
through the strength of his resurrection and his ascension,
through the strength of his descent for the judgment of doom.
I arise today
through the strength of the love of cherubim,
in the obedience of angels,
in the service of archangels,
in the hope of resurrection to meet with reward,
in the prayers of patriarchs,
in the predictions of prophets,
in the preaching of apostles,
in the faith of confessors,
in the innocence of holy virgins,
in the deeds of righteous men.
I arise today, through
the strength of heaven,
the light of the sun,
the radiance of the moon,
the whiteness of snow,
the splendor of fire,
the speed of lightning,
the swiftness of wind,
the depth of the sea,
the stability of the earth,
the firmness of rock.
I arise today, through
God’s strength to pilot me,
God’s power to sustain me,
God’s wisdom to guide me,
God’s eye to look before me,
God’s ear to hear me,
God’s word to speak for me,
God’s hand to guard me,
God’s path to go before me,
God’s shield to protect me,
God’s host to save me
from snares of devils,
from temptation of vices,
from allurements of nature,
from everyone who shall wish me ill,
afar and near,
alone or in a crowd.
I summon today
all these powers to stand between me
and every cruel and merciless power
that may oppose my body and soul,
against incantations of false prophets,
against black laws of paganism,
against false laws of heretics,
against deceit of idolatry,
against spells of witches and smiths and wizards,
against every knowledge that corrupts man’s body and soul;
Christ to shield me today
against poison, against burning,
against drowning, against wounding,
so that there may come to me an abundance of reward.
Christ with me,
Christ before me,
Christ behind me,
Christ in me,
Christ beneath me,
Christ above me,
Christ on my right,
Christ on my left,
Christ when I lie down,
Christ when I sit down,
Christ when I arise,
Christ in the heart of everyone who thinks of me,
Christ in the mouth of everyone who speaks of me,
Christ in every eye that sees me,
Christ in every ear that hears me.
I arise today
through a mighty strength, the invocation of the Trinity,
through belief in the Threeness,
through confession of the Oneness
of the Creator of creation.
Salvation comes from the Lord.
Salvation comes from the Lord.
Salvation comes from Christ.
Lord, may your salvation be with us always.
I bind unto myself today
the strong name of the Trinity
by invocation of the same,
the Three in One and One in Three.
I bind this day to me forever,
by power of faith, Christ’s incarnation,
his baptism in the Jordan river,
his death on cross for my salvation,
his bursting from the spiced tomb,
his riding up the heavenly way,
his coming at the day of doom,
I bind unto myself today.
I bind unto myself today
the virtues of the starlit heaven,
the glorious sun’s life-giving ray,
the whiteness of the moon at even,
the flashing of the lightning free,
the whirling wind’s tempestuous shocks,
the stable earth, the deep salt sea
around the old eternal rocks.
I bind unto myself today
the power of God to hold and lead,
God’s eye to watch, God’s might to stay,
God’s ear to hearken to my need,
the wisdom of my God to teach,
God’s hand to guide, God’s shield to ward,
the word of God to give me speech,
God’s heavenly host to be my guard.
Christ be with me, Christ within me,
Christ behind me, Christ before me,
Christ beside me, Christ to win me,
Christ to comfort and restore me.
Christ beneath me, Christ above me,
Christ in quiet, Christ in danger,
Christ in hearts of all that love me,
Christ in mouth of friend and stranger.
I bind unto myself the name,
the strong name of the Trinity
by invocation of the same,
the Three in One and One in Three,
of whom all nature has creation,
eternal Father, Spirit, Word.
Praise to the Lord of my salvation;
salvation is of Christ the Lord!
Version in Irish Gaelic, thought to be the original:
Atomriug indiu
niurt tréun:
togairm Trindóit
faístin Oendatad,
i nDúlemon dáil.
Atomriug indiu
niurt gene Críst cona bathius,
niurt a chrochtho cona adnacul,
niurt a essérgi cona fhresgabáil,
niurt a thoíniudo fri brithemnas mbrátho.
Atomriug indiu
niurt gráid hiruphin,
i n-aurlataid aingel,
i frestul inna n-archaingel,
i freiscisin esséirgi
ar chiunn fochraicce,
i n-ernaigthib uasalathrach,
i tairchetlaib fáithe,
i preceptaib apstal,
i n-iresaib foísmedach,
i n-enccai noebingen,
i ngnímaib fer firén.
Atomriug indiu
niurt Dé dom luamairecht.
Cumachtae nDé dom chumgabáil,
ciall Dé dom inthús,
rose nDé dom remcisiu,
cluas Dé dom étsecht,
briathar Dé dom erlabrai,
lám Dé dom imdegail,
intech Dé dom remthechtas,
sciath Dé dom imdítin,
sochraite Dé dom anacul
ar intledaib demnae,
ar aslagib dualche,
ar forimthechtaib aicnid,
ar cech duine mídúthrastar dam,
i céin ocus i n-ocus,
i n’uathud ocus i sochaidi.
Crist dom imdegail indiu
ar neim, ar loscud, ar bádud, ar guin,
condom-thair ilar fochraicce.
Críst limm, Críst reum, Críst im degaid,
Críst indium, Críst ísum, Críst uasum,
Críst desum, Críst tuathum,
Críst i llius, Críst i sius, Críst i n-erus,
Críst i cridiu cech duini immumrorda,
Críst i ngin cech oín rodom-labrathar,
Críst i cech rusc nonom-dercathar,
Críst i cech cluais rodom-chloathar.
Ad Temoriam hodie potentiam praepollentem invoco Trinitatis,
Credo in Trinitatem sub unitate numinis elementorum.
Apud Temoriam hodie virtutem nativitatis Christi cum ea ejus baptismi,
Virtutem crucifixionis cum ea ejus sepulturae,
Virtutem resurrectionis cum ea ascensionis,
Virtutem adventus ad judicium aeternum.
Apud Temoriam hodie virtutem amoris Seraphim in obsequio angelorum,
In spe resurrectionis ad adipiscendum praemium.
In orationibus nobilium Patrum,
In praedictionibus prophetarum,
In praedicationibus apostolorum,
In fide confessorum,
In castitate sanctarum virginum,
In actis justorum virorum.
Apud Temoriam hodie potentiam coeli,
Lucem solis,
Candorem nivis,
Vim ignis,
Rapiditatem fulguris,
Velocitatem venti,
Profunditatem maris,
Stabilitatem terrae,
Duritiam petrarum.
Ad Temoriam hodie potentia Dei me dirigat,
Potestas Dei me conservet,
Sapientia Dei me edoceat,
Oculus Dei mihi provideat,
Auris Dei me exaudiat,
Verbum Dei me disertum faciat,
Manus Dei me protegat,
Via Dei mihi patefiat,
Scutum Dei me protegat,
Exercitus Dei me defendat,
Contra insidias daemonum,
Contra illecebras vitiorum,
Contra inclinationes animi,
Contra omnem hominem qui meditetur injuriam mihi,
Procul et prope,
Cum paucis et cum multis.
Posui circa me sane omnes potentias has
Contra omnem potentiam hostilem saevam
Excogitatam meo corpori et meae animae;
Contra incantamenta pseudo-vatum,
Contra nigras leges gentilitatis,
Contra pseudo-leges haereseos,
Contra dolum idololatriae,
Contra incantamenta mulierum,
Et fabrorum ferrariorum et druidum,
Contra omnem scientiam quae occaecat animum hominis.
Christus me protegat hodie
Contra venenum,
Contra combustionem,
Contra demersionem,
Contra vulnera,
Donec meritus essem multum praemii.
Christus mecum,
Christus ante me,
Christus me pone,
Christus in me,
Christus infra me,
Christus supra me,
Christus ad dextram meam,
Christus ad laevam meam,
Christus hine,
Christus illine,
Christus a tergo.
Christus in corde omnis hominis quem alloquar,
Christus in ore cujusvis qui me alloquatur,
Christus in omni oculo qui me videat,
Christus in omni aure quae me audiat.
Ad Temoriam hodie potentiam praepollentem invoco Trinitatis.
Credo in Trinitatem sub Unitate numinis elementorum.
Domini est salus,
Domini est salus,
Christi est salus,
Salus tua, Domine, sit semper nobiscum.
O God, from whom to be turned is to fall,
to whom to be turned is to rise,
and with whom to stand is to abide forever;
grant us in all our duties your help,
in all our perplexities your guidance,
in all our dangers your protection,
and in all our sorrows your peace,
through Jesus Christ our Lord.
Amen.
Source: St. Augustine of Hippo, 354-430, Soliloquies, 1,1.2-4
Our Father in heaven,
you have made yourself known to us through Jesus Christ
and have invited us to pray to you as our Father,
that we may pray boldly and confidently to you.
We pray for fathers.
Give them wisdom.
Give them patience.
Give them the ability to love in a way that reflects your love.
We pray for children.
Give them guidance.
Give them a spirit of obedience.
Give them warmth, comfort, and peace in their fathers’ homes.
We pray for the fatherless and those who struggle in their families.
Be their Father when earthly fathers fail.
Show them love and guidance,
and help them to know a father’s love
through your love, providence and care.
Use Christian friends and other family to encourage and guide,
nurture and instruct,
and bless them with your peace;
through Jesus Christ, our Lord.
The painting by Elisabetta Sirani (Bologna 1638-1665) St Joseph with the Infant Jesus c. 1662 was chosen simply to be a depiction of a father with a child.