Grace before a meal

Bless us O Lord, and these thy gifts,
which we are about to receive, from thy bounty,
through Christ, our Lord.
Amen.

Source: Traditional Catholic mealtime prayer

Source of this version: http://www.beliefnet.com/faiths/faith-tools/meditation/2001/11/table-grace.aspx#MbTWGovHEYLYweMF.99

Also found here: http://www.worldprayers.org/archive/prayers/celebrations/bless_us_oh_lord.html 

German version by Luther   [Die Gebete Luthers, #27]

Variants:

Bless us, O Lord, and these your gifts which we receive through your bountiful goodness, through Christ, Our Lord. Amen.

Lord God, heavenly Father, bless us through these gifts which we receive from your bountiful goodness, through Jesus Christ, our Lord. Amen.

Source of this variant: Luther’s Catechism, Kuske revised edition © 1998 Northwestern Publishing House, Milwaukee, Wisconsin

Latin:

Domine Deus, Pater coelestis, benedic nobis et his donis tuis, quae de tua largitate sumimus, per Iesum Christum, Dominum nostrum. Amen.

Lutheran Church-Missouri Synod. (1996). Concordia Triglotta—Latin: The Symbolical Books of the Evangelical Lutheran Church (electronic ed., p. 558). Milwaukee, WI: Northwestern Publishing House.

Published by

Unknown's avatar

pastorstratman

Lutheran pastor and musician serving St. Stephen's in Beaver Dam, Wisconsin.

Leave a comment